• Жители Бухареста вышли на акцию протестаЖители Бухареста вышли на акцию протеста

    Три тысячи граждан Румынии вышли на улицы Бухареста, чтобы выразить протест.

    Euromag.ru / 28 мин. назад
  • Regent Porto Montenegro приглашает на День Святого ВалентинаRegent Porto Montenegro приглашает на День Святого Валентина

    Пятизвездочный отель Regent Porto Montenegro, расположенный на берегу Которского залива, в центре яхтенного комплекса Porto Montenegro, приготовил спецпредложение для влюбленных.

    Euromag.ru / 40 мин. назад
  • В Европе проходят недели мужской модыВ Европе проходят недели мужской моды

    В начале января прошла лондонская неделя, миланская завершилась 17 января.

    Euromag.ru / 43 мин. назад
  • В Женеву везут таинственный автомобильВ Женеву везут таинственный автомобиль

    Компания Eadon Green, о которой пока ничего не известно, анонсировала премьеру – таинственную модель, вдохновлённую ретро.

    Euromag.ru / 47 мин. назад
  • Россия в современном мире: дебаты в прямом эфире из ДавосаРоссия в современном мире: дебаты в прямом эфире из Давоса

    От национальной политики к новому экономическому и геополитическому контексту: какова роль России в современном мире?

    Euronews.com / 52 мин. назад
  • Голая женщина помешала открытию скульптуры Трампа в МадридеГолая женщина помешала открытию скульптуры Трампа в Мадриде

    В Музее восковых фигур в Мадриде появилась скульптура избранного президента США Дональда Трампа.

    Euromag.ru / 1 ч. 23 мин. назад
  • Подозреваемых в убийстве посла арестовали в ТурцииПодозреваемых в убийстве посла арестовали в Турции

    Суд арестовал двоих подозреваемых по делу об убийстве посла РФ Андрея Карлова.

    Euromag.ru / 1 ч. 26 мин. назад
  • Италия готова пригласить Путина на саммит G-7Италия готова пригласить Путина на саммит G-7

    Власти Италии намерены пригласить президента России Владимира Путина на саммит G-7, который должен состоятся 26-27 мая в Таормине.

    Euromag.ru / 1 ч. 28 мин. назад
  • В Лондон впервые прибыл товарный поезд из КитаяВ Лондон впервые прибыл товарный поезд из Китая

    Из китайского город Иу в Лондон прибыл первый грузовой железнодорожный состав.

    Euromag.ru / 1 ч. 30 мин. назад
  • Италия: пострадавшие от землетрясения районы засыпало снегомИталия: пострадавшие от землетрясения районы засыпало снегом

    После серии подземных толчков, произошедших в районе горного массива Гран-Сассо-д‘Италия в провинции Абруццо, на пострадавшие районы обрушились снегопады.

    Euronews.com / 1 ч. 32 мин. назад
  • Российский программист задержан в Испании по запросу ФБРРоссийский программист задержан в Испании по запросу ФБР

    Испанская полиция задержала российского программиста Станислава Лисова, который был в Барселоне в отпуске.

    Euromag.ru / 1 ч. 33 мин. назад
  • Британия и Франция обменялись колкостями из-за брекситаБритания и Франция обменялись колкостями из-за "брексита"

    Франция предупредила Британию о негативных последствиях выхода из ЕС. Ответ главы Форин-офиса был грубоватым, а премьера - уверенным.

    Euronews: События / 1 ч. 35 мин. назад
  • Рада одобрила участие солдат НАТО в учениях на УкраинеРада одобрила участие солдат НАТО в учениях на Украине

    К ряду крупных военных маневров, запланированных на Украине в 2017 году, допустят до 3000 военнослужащих США и других стран НАТО.

    Deutsche Welle / 1 ч. 40 мин. назад
  • Погребенные заживо: В Италии из отеля извлекли первое телоПогребенные заживо: В Италии из отеля извлекли первое тело

    Спасатели извлекли тело первого погибшего из итальянского отеля, на который вечером 18 января обрушилась лавина. Об этом сообщают Рамблер/новости со ссылкой на Rai News.

    Рамблер / 1 ч. 51 мин. назад
  • Тегеран. До 200 пожарных остаются под завалами рухнувшего зданияТегеран. До 200 пожарных остаются под завалами рухнувшего здания

    Тело одного погибшего было обнаружено на развалинах высотного здания в Тегеране.

    Euronews.com / 2 ч. 8 мин. назад
  • Впервые за 103 года в Торревьехе выпал снегВпервые за 103 года в Торревьехе выпал снег

    Снежная «волна», прошедшая практически по всей территории Испании, добралась и до регионов, где такое явление, как снегопад, всегда считалось очень большой редкостью.

    Euromag.ru / 2 ч. 26 мин. назад
  • Что ждет российского хакера, задержанного в ИспанииЧто ждет российского хакера, задержанного в Испании

    В Испании заявляют, что дело хакера Станислава Лисова, задержанного по запросу Интерпола, рассматривается в соответствии с международными нормами.Что ждет россиянина?

    Deutsche Welle / 2 ч. 33 мин. назад
  • Италия: шансы спасти постояльцев попавшей под лавину гостиницы минимальныИталия: шансы спасти постояльцев попавшей под лавину гостиницы минимальны

    Жертв по всей вероятности будет много, с таким заявлением выступил руководитель бригады спасателей, которая с трудом пробирается внутрь заваленного снегом итальянского…

    Euronews.com / 2 ч. 35 мин. назад
  • Самые «свободные» паспорта в миреСамые «свободные» паспорта в мире

    Самыми «свободными» в плане пересечения границ в 2017 году будут граждане Германии, которые могут без виз посещать 157 стран мира. Еще девять европейских стран оказались в верхних строчках рейтинга. Российский паспорт сохранил свои позиции, однако ему далеко до лидирующих позиций.

    Euromag.ru / 2 ч. 59 мин. назад
  • Бывшие акционеры ЮКОСа назвали решение КС РФ пренебрежением нормами праваБывшие акционеры ЮКОСа назвали решение КС РФ пренебрежением нормами права

    Решение Конституционного суда РФ, разрешившего России не выплачивать компенсацию в 1,9 млрд евро, противоречит Европейской конвенции по правам человека, считают в компании GML.

    Deutsche Welle / 3 ч. 17 мин. назад
  • «АвтоВАЗ» планирует в ближайшие недели начать продажи Lada Vesta в Германии«АвтоВАЗ» планирует в ближайшие недели начать продажи Lada Vesta в Германии

    «Автоваз» планирует начать продажи автомобилей Lada Vesta в Германии. Об этом заявил журналистам исполнительный вице-президент по продажам и маркетингу «Автоваза» Ян Птачек на пресс-конференции.

    Рамблер / 3 ч. 39 мин. назад
  • В Испании задержанного российского программиста подозревают в мошенничествеВ Испании задержанного российского программиста подозревают в мошенничестве

    МАДРИД, 19 янв — РИА Новости. Гражданин РФ Станислав Лисов был задержан в аэропорту Барселоны по запросу США, где его подозревают в мошенничестве, дело об его экстрадиции рассматривает Национальный суд…

    Рамблер / 3 ч. 42 мин. назад
  • Россия предложила помощь Италии в связи с землетрясениемРоссия предложила помощь Италии в связи с землетрясением

    МЧС РФ может направить помочь Италии в связи с землетрясением, если поступит соответствующая просьба, заявил в четверг глава ведомства Владимир Пучков.

    Рамблер / 4 ч. 4 мин. назад
  • 200-тонную карусель из льдины создали в Финляндии200-тонную карусель из льдины создали в Финляндии

    В Хельсинки льдину весом 200 тонн и диаметром 36 метров, вырезанную в Финском заливе, превратили в карусель.

    Euromag.ru / 4 ч. 28 мин. назад
  • КС России разрешил не исполнять решение ЕСПЧ по ЮКОСуКС России разрешил не исполнять решение ЕСПЧ по ЮКОСу

    Конституционный суд РФ считает, что выплата компенсации акционерам ЮКОСа прошла бы в нарушение Конституции РФ. Совет Европы озабочен решением российского суда.

    Deutsche Welle / 4 ч. 45 мин. назад
  • Десятки погибших в Италии после схода лавины на гостиницуДесятки погибших в Италии после схода лавины на гостиницу

    По предварительны данным, погибли до 30 человек.

    Deutsche Welle / 4 ч. 55 мин. назад
  • Тегеран: под завалами рухнувшей многоэтажки десятки пожарныхТегеран: под завалами рухнувшей многоэтажки десятки пожарных

    В прямом эфире иранские телезрители видели, как рухнул знаменитый торговый комплекс Plasco, расположенный в центре Тегерана.

    Euronews.com / 5 ч. 14 мин. назад
  • Модельеры от Джорджио АрманиМодельеры от Джорджио Армани

    Рекомендация от Джорджио Армани.

    Euronews: Культура / 5 ч. 29 мин. назад
  • В Тегеране сгорел и рухнул торговый центрВ Тегеране сгорел и рухнул торговый центр

    По меньшей мере тридцать человек погибли, около сорока получили ранения в Иране где в результате пожара обрушилось высотное здание.

    Euronews.com / 5 ч. 53 мин. назад
  • ещё новости
  • Великобритания выбрала жесткий вариант BrexitВеликобритания выбрала жесткий вариант Brexit

    В течение последних месяцев оппоненты выхода Великобритании из Европейского Союза обвиняли премьер-министра Терезу Мэй в том, что у нее нет конкретного плана о выходе из регионального блока.

    EuroUA.com / 6 ч. 21 мин. назад
  • АвтоВАЗ прогнозирует рост экспорта Lada на 50%АвтоВАЗ прогнозирует рост экспорта Lada на 50%

    Компания «АвтоВАЗ» в 2017 году планирует на 50% увеличить экспорт своих транспортных средств. Об этом, как передает Finam.

    Рамблер / 6 ч. 24 мин. назад
  • 30 туристов погибли в Италии30 туристов погибли в Италии

    Ужасной трагедией закончился сход снежной лавины в итальянском регионе Абруццо. Сошедшая на отель ​«Риджопиано» в провинции Пескара лавина заблокировала доступ, и спасатели несколько часов были вынуждены пробираться к зданию. По некоторым данным, погибли 30 человек.

    Euromag.ru / 6 ч. 59 мин. назад
  • Личный кабинет Aviasales помогает экономить на путешествияхЛичный кабинет Aviasales помогает экономить на путешествиях

    Туристический поисковик открыл доступ к приватным тарифам и спецпредложениям партнеров.

    Euromag.ru / 7 ч. 29 мин. назад
  • По делу об убийстве Карлова арестованы двое подозреваемыхПо делу об убийстве Карлова арестованы двое подозреваемых

    Суд Анкары постановил арестовать турецкого полицейского и предпринимателя, подозреваемых в причастности к убийству российского посла в Турции Андрея Карлова, сообщает агентство Anadolu.

    Рамблер / 8 ч. 33 мин. назад
  • В Италии мощная лавина сошла на отельВ Италии мощная лавина сошла на отель

    В области Абруццо продолжаются поиски людей, оказавшихся четырехзвездочном отеле “Ригопьяно ди Фариндола”.

    Euronews.com / 8 ч. 38 мин. назад
  • Минск - Брюссель: зачем белорусам миграционные центры за деньги ЕС?Минск - Брюссель: зачем белорусам миграционные центры за деньги ЕС?

    Беларусь решила строить центры временного размещения незаконных мигрантов. ЕС выделил на реализацию проекта 7 млн евро. DW выясняла, с чем связана необходимость строительства.

    Deutsche Welle / 9 ч. 33 мин. назад
  • Вашингтон накануне инаугурации 45 президента СШАВашингтон накануне инаугурации 45 президента США

    В Вашингтон, накануне инаугурации 45 президента США, съезжаются со всей страны как сторонники, так и противники Дональда Трампа.

    Euronews.com / 10 ч. 22 мин. назад
  • Число кибератак на сети НАТО возросло на 60% за годЧисло кибератак на сети НАТО возросло на 60% за год

    В 2016 году ежемесячно на сети НАТО производились в среднем 500 хакерских атак. Это на 60% больше, чем годом ранее, заявил генсек альянса Йенс Столтенберг.

    Deutsche Welle / 11 ч. 29 мин. назад
  • Смогут ли африканские лидеры образумить гамбийского президента Яхья Джамме?Смогут ли африканские лидеры образумить гамбийского президента Яхья Джамме?

    Мавританский лидер генерал Мохаммед ульд Абдель Азиз прилетел в Сенегал, для встречи с главами соседних государств, чтобы обсудить совместные действия по смене власти в…

    Euronews.com / 11 ч. 53 мин. назад
  • Пол Маккартни борется с Sony в суде за авторские права на песни The BeatlesПол Маккартни борется с Sony в суде за авторские права на песни The Beatles

    Пол Маккартни пытается отсудить авторские права на свои песни. Иск к компании Sony/ATV подан в суд в Нью-Йорке.

    Deutsche Welle / 12 ч. 54 мин. назад
  • Давос, день 2-й: брексит, будущее ЕС и отношения с РоссиейДавос, день 2-й: "брексит", будущее ЕС и отношения с Россией

    Будущее объединённой Европы и подъём мирового популизма – темы дискуссий на Всемирном экономическом форуме в швейцарском Давосе в минувшую среду.

    Euronews.com / 13 ч. 34 мин. назад
  • Прокуратура ФРГ подозревает турецких имамов в шпионажеПрокуратура ФРГ подозревает турецких имамов в шпионаже

    В Германии подозревают, что имамы Турецко-исламского союза религиозных учреждений передавали Анкаре информацию о живущих в ФРГ сторонниках проповедника Фетхуллаха Гюлена. Возбуждено расследование в отношении неизвестных.

    Deutsche Welle / 14 ч. 40 мин. назад
  • Глобальное изменение климата обсудили в Давосе и в сенате СШАГлобальное изменение климата обсудили в Давосе и в сенате США

    Температура на Земле уже третий год подряд бьёт рекорды.

    Euronews.com / 15 ч. 28 мин. назад
  • Румыния: протесты против планов правительства выпустить из тюрем коррупционеровРумыния: протесты против планов правительства выпустить из тюрем коррупционеров

    Правительство мотивирует своё намерение необходимостью разгрузить переполненные тюрьмы.

    Euronews.com / 15 ч. 44 мин. назад
  • Десятки человек стали жертвами теракта в МалиДесятки человек стали жертвами теракта в Мали

    Ответственность за теракт взяла на себя радикальная исламистская группировка "Аль-Мурабитун".

    Euronews.com / 16 ч. 56 мин. назад
  • 18 января — день снежной бабы18 января — день снежной бабы

    Каждый год 18 января отмечается Международный день снеговика. Эта дата выбрана не случайно: цифра 8 ассоциируется с формой зимнего персонажа, а 1 — с его палкой или метлой. Кроме того, в январе обычно еще достаточно холодно и лежит снег, так что самое время лепить снежного толстяка. Однако праздник был придуман не ради получения удовольствия, а чтобы, используя положительный образ снеговика, побудить людей инициировать социальные и экологические проекты. На странице сайта, который о нем информирует, написано, что скульптуры из снега символизируют жертв изменения климата в Центральной Европе. Впервые День снеговика прошел в 2010 г. Согласно организаторам, 18 января можно устраивать акции с самыми разными целями, но при условии, что они как-то связаны со снеговиком. Возможные темы: защита окружающей среды и климата, защита прав меньшинств, детские, социальные или благотворительные проекты или просто развлечения. В этом году Михаэль Келер из города Нойхаус-Ширшниц (Тюрингия) построил самую большую в своей федеральной земле скульптуру из снега высотой ровно 3,05 м, которую окрестил Вилли. Мужчина провозился с ней несколько часов. Теперь снежный Вилли стоит в его палисаднике и привлекает внимание прохожих. Остается только пожелать этому толстяку, чтобы холод и снег продержались подольше. 9 лет назад жители американского города Бетел (штат Мэн) целый месяц строили самую большу в мире снежную бабу. Готовая «дама» вместе с красной шапкой получилась высотой 37 м и весила 6000 т. Наградой американцам за усердие стала вожделенная запись в Книге рекордов Гиннесса.

    Европа Сегодня / 17 ч. 37 мин. назад далее
  • Джордж Буш-ст. помещён в отделение интенсивной терапииДжордж Буш-ст. помещён в отделение интенсивной терапии

    41-й президент находится в хьюстонской клинике с прошлой субботы.

    Euronews.com / 18 ч. 17 мин. назад
  • Меркель, Олланд и Путин договорились продолжать "нормандский формат"Меркель, Олланд и Путин договорились продолжать "нормандский формат"

    Берлин и Париж настаивают на выполнении минских договоренностей об урегулировании конфликта на востоке Украины. Меркель и Олланд созвонились с Путиным и решили продолжать встречи "нормандской четверки".

    Deutsche Welle / 19 ч. 56 мин. назад
  • Таяни наводит мосты. Британия войны ЕС не объявилаТаяни наводит мосты. Британия войны ЕС не объявила

    Правоцентрист Таяни победил на выборах главы Европарламента за счёт поддержки чужих групп. Теперь с него, возможно, потребуют ответных услуг.

    Euronews: События / 20 ч. 56 мин. назад
  • Ярмарка туризма FITUR-2017: туристы задумываются об экологииЯрмарка туризма FITUR-2017: туристы задумываются об экологии

    Члены королевской семьи открыли 37-ю по счету ежегодную Мадридскую международную выставку туризма FITUR-2017.

    Euronews: Экономика / 21 ч. 16 мин. назад
  • О чем председатель ОБСЕ договорился с КремлемО чем председатель ОБСЕ договорился с Кремлем

    После визитов в Киев и Москву глава МИД Австрии Себастьян Курц заявил о намерении организовать работу наблюдателей ОБСЕ в Донбассе в ночное время. Что думают об этом на Украине?

    Deutsche Welle / 21 ч. 33 мин. назад
  • В речи Мэй об брексите нет объявления войныВ речи Мэй об "брексите" "нет объявления войны"

    Мальта приветствует ясность речи Мэй о "брексите" и не видит "объявления войны". Президент Еврокомиссии не чувствует "враждебности" со стороны ЕС.

    Euronews: События / 22 ч. 31 мин. назад
  • Меркель в связи с Brexit призвала Европу к единствуМеркель в связи с Brexit призвала Европу к единству

    Канцлер ФРГ отреагировала на заявления Терезы Мэй о жестком сценарии выхода Великобритании из Евросоюза и призвала остальные страны ЕС усилить взаимодействие друг с другом.

    Deutsche Welle / 22 ч. 37 мин. назад
  • Первый грузовой поезд из Китая доехал до ЛондонаПервый грузовой поезд из Китая доехал до Лондона

    Первый грузовой железнодорожный состав из китайского города Иу (провинция Чжэцзян) прибыл в Лондон.

    Рамблер / 22 ч. 40 мин. назад
  • Таяни видит себя в Европарламенте нейтральным спикеромТаяни видит себя в Европарламенте нейтральным спикером

    Антонио Таяни стал главой Европарламента благодаря фракционным сделкам. Он обещает тесно работать со всеми депутатами и органами власти ЕС.

    Euronews: События / 23 ч. 53 мин. назад
  • Российская фигуристка Медведева попала в рейтинг ForbesРоссийская фигуристка Медведева попала в рейтинг Forbes

    Журнал Forbes включил чемпионку мира по фигурному катанию россиянку Евгению Медведеву в список самых успешных молодых людей Европы.

    Рамблер / 1 д. 0 ч. 3 мин. назад
  • Слова члена АдГ о мемориале жертвам Холокоста вызвали скандалСлова члена АдГ о мемориале жертвам Холокоста вызвали скандал

    Председатель парламентской фракции АдГ с осуждением высказался о памятнике евреям - жертвам нацизма в центре Берлина. Политики из СДПГ и "зеленые" подвергли его острой критике.

    Deutsche Welle / 1 д. 0 ч. 12 мин. назад
  • Комментарий: Европарламенту с новым председателем будет сложнееКомментарий: Европарламенту с новым председателем будет сложнее

    Распад "большой коалиции" в Европарламенте после избрания его председателем Антонио Тайяни - серьезная политическая проблема, которую нужно срочно решить, считает Бернд Ригерт.

    Deutsche Welle / 1 д. 2 ч. 11 мин. назад
  • После брексита HSBC переведёт часть персонала из Лондона в ПарижПосле "брексита" HSBC переведёт часть персонала из Лондона в Париж

    Один из крупнейших финансовых конгломератов в мире банк HSBC (“Эйч-эс-би-си”) после “брексита” переведёт часть персонала в Париж из штаб-квартиры в Лондоне.

    Euronews: Экономика / 1 д. 2 ч. 25 мин. назад
  • Нефэйковые выборы — как Facebook будет бороться с псевдоновостями в ГерманииНефэйковые выборы — как Facebook будет бороться с псевдоновостями в Германии

    The Financial Times сообщает, что Facebook впервые в своей историй начнет активную борьбу с политическими и экономическими фейками: до федеральных выборов в Германии соцсеть запустит специальный фильтр вымышленных новостей — это произойдет чуть позже в этом году, накануне старта избирательной кампании.

    EuroUA.com / 1 д. 2 ч. 48 мин. назад
  • ещё новости
  • Трамп как источник вдохновенияТрамп как источник вдохновения

    А такой ответ даёт кенийский художник, которого зовут Эванс Йегон, на смену власти в США.

    Euronews: Культура / 1 д. 4 ч. 11 мин. назад
  • В Италии произошло землетрясениеВ Италии произошло землетрясение

    В центральной Италии произошло землетрясение. Были зафиксированы подземные толчки магнитудой 5,3. Об этом сообщают Рамблер/новости со ссылкой на агентство Askanews.

    Рамблер / 1 д. 4 ч. 16 мин. назад
  • Крымские музеи обжаловали решение суда о передаче скифского золота КиевуКрымские музеи обжаловали решение суда о передаче скифского золота Киеву

    Крымские музеи подали краткую апелляцию на решение окружного суда Амстердама передать коллекцию скифского золота Украине, сообщила РИА Новости юрист коллегии адвокатов «Инюрколлегия» Анастасия Сивицкая, защищающая интересы крымских музеев в этом…

    Рамблер / 1 д. 4 ч. 29 мин. назад
  • Мужчины носят Prada в МиланеМужчины носят Prada в Милане

    На этот раз, чтобы почувствовать все удовольствия эпохи 70-ых, когда от романтизма и веселья предыдущего десятилетия еще оставались следы, а про последствия ношения розовых очков и излишне романтизиро

    Euronews: Культура / 1 д. 6 ч. 10 мин. назад
  • Раздвоение личностиРаздвоение личности

    Джорн МакЭвой исполнил едва ли не самую пока сложную роль в своей карьере.

    Euronews: Культура / 1 д. 6 ч. 27 мин. назад
  • Эстония отчиталась о выполнении Конвенции ООН о правах ребенкаЭстония отчиталась о выполнении Конвенции ООН о правах ребенка

    На открывшейся в Женеве сессии Комитета ООН по правам ребенка эксперты заслушали доклад Эстонии о выполнении Конвенции о правах ребенка. В ходе дискуссии члены эстонской делегации заверили, что благополучие каждого ребенка, а их в стране 233 000, имеет приоритетное значение.

    ООН.org / 1 д. 9 ч. 59 мин. назад
  • В 2016 году в мире каждые четыре дня убивали одного журналистаВ 2016 году в мире каждые четыре дня убивали одного журналиста

    В 2016 году при исполнении своих обязанностей был убит 101 журналист - один представитель СМИ каждые четыре дня. Об этом сообщают в ЮНЕСКО.

    ООН.org / 1 д. 9 ч. 59 мин. назад
  • Давос: без Трампа о ТрампеДавос: без Трампа о Трампе

    В Давосе завершился первый день Всемирного экономического форума.

    Euronews: Экономика / 1 д. 11 ч. 51 мин. назад
  • Где заказать такси в ИталииГде заказать такси в Италии

    Любителям путешествовать часто приходится пользоваться определенными видами транспорта. Это может быть самолет, пароход и конечно же автомобиль. Машина является самым удобным средством передвижения по городу и за его пределами. Туристам, желающим посетить страну ласкового моря и красивой архитектуры Италию надежность и комфорт сможет обеспечить услуга такси. Гостям, прибывшим заграницу впервые и тем, кто еще не очень ориентируется в местности такси в Италии станет незаменимым помощником и сопроводителем. Особенности услуги такси и ее разновидность При выборе и заказе такси нужно определенно знать ряд правил и особенностей. Этот вид транспорта считается в Европе одним из самых дорогих. Но именно автомобиль и знающий местность водитель сможет вас доставить куда нужно без особых проблем. Чтобы не попасть в неприятную историю нужно знать, что извоз такси бывает: легальный; нелегальный. В целях безопасности и экономии денежных средств лучше всего воспользоваться первым вариантом. На автомобилях легального извоза присутствует шашечка и они имеют в основном белую и желтую окраску. Машины украшены табличкой “Servizo Pablico”, где указан номер телефона для заказа такси. В салоне авто имеется счетчик и указаны расценки за проезд на четырех языках: итальянском; немецком; английском; французском. Заказать такси нужно заранее по телефону. Это можно сделать из любого общественного места: ресторана; отеля; магазина. Водители плохо говорят по-английски, поэтому нужно заранее написать адрес на бумаге или обратиться за помощью к персоналу. В городе находятся стоянки такси где можно обсудить предстоящую поездку. Нелегальный провоз пассажиров и заказ такси онлайн К нелегальному извозу нужно относиться с осторожностью и использовать его только в экстренных случаях. Шоферы этих машин любят дурить путешественников и завышать цены за проезд. Таксисты используют хитрости для большего заработка денег. Они умалчивают о различных скидках. В определенные часы поездка будет дешевле, а проезд одинокой женщине обойдется на 10% меньше. Перед поездкой лучше разменять купюры на более мелкие, потому что сдачу таксисты дают редко, мотивируя отсутствием мелких денег. Последнее время большим спросом пользуется услуга заказа такси онлайн. Благодаря ей турист может заранее забронировать машину, маршрут проезда еще до приезда в Италию. Также можно выбрать и водителя, говорящего на одном из четырех языков. Если вам придется отдыхать в Венеции, то здесь не обойтись без водного такси: четырехместного катера или гондолы. Проезд на катере будет дешевле чем на гондоле, но менее романтичнее. Итальянцы темпераментные люди, любящие общение. В случае если вы владеете итальянским языком, то придется выслушать их жизненную историю, политику страны и другие темы. Поездка будет веселой и занимательной.

    Европа Сегодня / 1 д. 15 ч. 46 мин. назад далее
  • Библиотека в Сараево отметила 480 лет со дня основанияБиблиотека в Сараево отметила 480 лет со дня основания

    13 января библиотека Gazi Husrev-bey в Сараево отметила 480 лет со дня основания. По этому случаю была организована выставка и показан документальный фильм. Учреждение открылось в 1537 году и на протяжении почти 500 лет играло важную роль в собирании и сохранении документального наследия. Оно также внесло большой вклад в изучение духовной и культурной истории боснийцев и других народов Боснии и Герцеговины. Директор Осман Лавич рассказал, что в собранную коллекцию входит около 100 000 предметов, включая примерно 10 500 ценных рукописей на восточных языках. "В библиотеке можно найти серийные издания, газеты, и журналы, которые печатались в этом регионе в последние 150 лет и являются важными источниками информации для исследования истории нашей культуры" - сообщил он. Старое учреждение ежегодно обслуживает 20 000 студентов и ученых, которые имеют доступ к цифровой версии изучаемого материала. "Сама библиотека олицетворяет собой богатую историю и дает возможность получить более полное представление об истории Боснии", - сказал профессор Исмет Бушатлич с кафедры исламоведения Сараевского университета. На выставке гости увидели инструменты, которые раньше использовали астрономы (Muvekiti) для определения времени, составления календарей и определения Киблы, а также в морской навигации. На праздничную церемонию, посвященную 480-летию библиотеки, пришли известные религиозные деятели, политики, деятели культуры и дипломаты. На протяжении этого года планируется провести множество разных мероприятий.

    Европа Сегодня / 1 д. 17 ч. 46 мин. назад далее
  • Миланская мода: мужское и женскоеМиланская мода: мужское и женское

    После Лондона – модные дома останавливаются в Милане, где их ждет неделя дефиле.

    Euronews: Культура / 1 д. 17 ч. 56 мин. назад
  • Новый глава Европарламента Таяни доступен всем депутатамНовый глава Европарламента Таяни доступен всем депутатам

    Итальянец Антонио Таяни избран Председателем Европарламента. Кандидат от правоцентристов обошёл итальянского социалиста Джанни Пителлу.

    Euronews: События / 1 д. 18 ч. 28 мин. назад
  • Председателем Европарламента избран Антонио ТаяниПредседателем Европарламента избран Антонио Таяни

    Председателем Европарламента избран правоцентрист Антонио Таяни. В четвёртом раунде он обошёл социалиста Джанни Пителлу. Оба итальянцы.

    Euronews: События / 1 д. 18 ч. 40 мин. назад
  • Антонио Таяни стал новым президентом ЕвропарламентаАнтонио Таяни стал новым президентом Европарламента

    Представитель консервативной Европейской народной партии Антонио Таяни обошел социалиста Джанни Питтеллу в борьбе за пост президента Европарламента - одного из законодательных институтов ЕС.

    EuroUA.com / 1 д. 20 ч. 10 мин. назад
  • Brexit как однозначный разрыв - и новое начало?Brexit как однозначный разрыв - и новое начало?

    Тереза Мэй объявила, что Великобритания оставит общий рынок ЕС и будет стремиться заключить новое соглашение о ЗСТ с Евросоюзом. Брюсселю теперь следует прекратить дуться, считает Кристоф Гассельбах.

    EuroUA.com / 1 д. 20 ч. 27 мин. назад
  • Давос: эксперты о выступлении Терезы МэйДавос: эксперты о выступлении Терезы Мэй

    Корреспондент “Евроньюс” Сара Чапэл поговорила с участниками Всемирного экономического форума в Давосе о том, как они восприняли выступление Терезы Мэй.

    Euronews: Экономика / 1 д. 20 ч. 37 мин. назад
  • Путь брексита. Таяни возглавил Европарламент. Выборы замовПуть "брексита". Таяни возглавил Европарламент. Выборы замов

    Премьер-министр Великобритании представила план её жёсткого выхода из ЕС. Председателем Европарламента избран итальянский правоцентрист Антонио Таяни.

    Euronews: События / 1 д. 20 ч. 59 мин. назад
  • Си Цзиньпин: Никто не выйдет победителем из торговой войныСи Цзиньпин: "Никто не выйдет победителем из торговой войны"

    За глобализацию и свободную торговлю высказался глава КНР Си Цзиньпин во время своего выступления в Давосе.

    Euronews: Экономика / 1 д. 22 ч. 25 мин. назад
  • Инфляция в Великобритании растет из-за референдума по брекситуИнфляция в Великобритании растет из-за референдума по "брекситу"

    Потребительские цены в Великобритании в минувшем декабре выросли на 1,6% в годовом выражении.

    Euronews: Экономика / 1 д. 22 ч. 30 мин. назад
  • Брексит добавил хлопот Европарламенту"Брексит" добавил хлопот Европарламенту

    В Европарламенте изучают план правительства Великобритании по её выходу из ЕС. Депутаты отмечают, что "брексит", очевидно, затронет всех европейцев.

    Euronews: События / 1 д. 23 ч. 10 мин. назад
  • К посту главы Европарламента близок правоцентрист ТаяниК посту главы Европарламента близок правоцентрист Таяни

    В Европарламенте выбирают Председателя. Либералы поддержали правоцентриста Антонио Таяни. Он лидирует после второго тура.

    Euronews: События / 2 д. 0 ч. 41 мин. назад
  • British American Tobaccо поглотил Reynolds и стал лидеромBritish American Tobaccо поглотил Reynolds и стал лидером

    British American Tobaccо становится мировым лидером по производству табачных изделий.

    Euronews: Экономика / 2 д. 0 ч. 53 мин. назад
  • Давос-2017: Ответственное и отзывчивое лидерствоДавос-2017: "Ответственное и отзывчивое лидерство"

    Ежегодный Всемирный экономический форум открылся в швейцарском горнолыжном курорте Давос.

    Euronews: Экономика / 2 д. 1 ч. 35 мин. назад
  • Эстонцы любовались подводной тюрьмой, катаясь по льдуЭстонцы любовались подводной тюрьмой, катаясь по льду

    Бывшая тюрьма в небольшом местечке Румму в Эстонии превратилась в достопримечательность. Когда-то в ней содержались заключенные, которые работали в расположенной поблизости каменоломне. После развала Советского Союза исправительное учреждение закрыли, и район опустел. Так как раньше для добычи известняка всегда регулярно откачивалась грунтовая вода, а после консервации рудника этого никто не делал, вскоре образовалось озеро, и под водой оказалось большинство зданий. Этой зимой туда, где летом можно увидеть лишь несколько плавающих и ныряющих людей, решили отправиться двое отчаянных друзей, чтобы сделать впечатляющие видеозаписи и фотографии. Эстонцы Меэлис Весу и Алари Тееде на своей странице в Facebook описывают увлекательные приключения: "Кататься на коньках над подводной тюрьме было потрясающе! Вода (лед) была настолько прозрачной, что мы видели все под своими ногами: части тюрьмы, рыб и ландшафт. Лед был тонкий (3-7 см), а глубина довольно большая, так что тем, кто туда хочет, следует принять соответствующие меры предосторожности". Этот совет непременно следует принять во внимание, так как в прошлом году здесь уже утонули люди; повсюду на территории стоят предупреждающие знаки. Даже опытные дайверы не советуют погружаться в озеро летом, чтобы рассмотреть тюрьму, поскольку наряду со зданиями и бетонными брусами смельчаков ожидает также колючая проволока, в которой можно запутаться. Однако самих Весе и Тееде никакие предупреждения не сдержали от того, чтобы проехаться по льду. У обоих имеются аккаунты не только в Facebook, но и в сети Instagram, где они размещают свои фотографии, на которых запечатлена не только заброшенная тюрьма в Эстонии.

    Европа Сегодня / 2 д. 1 ч. 50 мин. назад далее
  • Новостройка в бывшей промзоне – это хорошо или плохо?Новостройка в бывшей промзоне – это хорошо или плохо?

    Новостройки на территории бывших промзон сейчас можно встретить не только в Москве и Санкт-Петербурге, но и других крупных городах страны, где свободных площадок для строительства нового жилья остается все меньше. Отношение покупателей к таким объектам не всегда однозначно, так как многие полагают, что это жилье является далеко не самым лучшим для жизни. Так ли это на самом деле? Если обратиться к данным каталога "Flatfy Новостройки" ,и посмотреть представленную там карту с отображением новых домов, то можно увидеть, что на территории Москвы застройщики достаточно активно осваивают бывшие промзоны, превращая их в современные и престижные жилые микрорайоны. Главное преимущество этих территорий для застройщиков – это возможность возведения достаточно масштабных комплексов, а не объектов точечной застройки, которая в столице из-за недостатка свободного пространства практикуется все чаще. Производить застройку промзоны застройщики могут различными способами. Иногда для этого проводится полная зачистка будущей стройплощадки, а в других случаях отдельные старые здания остаются, реконструируются, чтобы в дальнейшем стать объектами собственной инфраструктуры. Если территория строительства признается загрязненной, то производится вывоз и замена грунта, а также ряд других мероприятий, направленных на создание достойных условий для жизни. Проверка проводится по всем возможным направлениям загрязнения – радиоактивному, химическому, биологическому, что позволяет покупателям жилья здесь быть уверенными в том, что место, в котором они будут жить, совершенно безопасно, несмотря на свое прошлое. Необходимые инженерно-экологические изыскания являются одним из главных условий получения разрешения на начало строительных работ. То есть получается, что новостройки на территории бывших промзон чем-то плохим от других предложений не отличаются, а вот преимущества перед ними порой имеют весьма значительные: Отличное расположение и транспортная доступность. Масштабность застройки, позволяющая гарантировать строительство не только жилья, но и инфраструктуры, а также невысокую стоимость квадратного метра. Повышенная функциональность жилья, которая обеспечивается за счет комплексности застройки. Наличие достаточного количества рабочих мест, ведь вместе с жильем часто строятся и бизнес-центры, инновационные кластеры и многое другое.

    Европа Сегодня / 2 д. 2 ч. 25 мин. назад далее
  • Многодетные матери на Мальте получили шанс сделать карьеруМногодетные матери на Мальте получили шанс сделать карьеру

    Найти баланс между уходом за детьми и работой – сложная задача для современных родителей и особенно матерей.

    Euronews: Экономика / 2 д. 3 ч. 21 мин. назад
  • Танец и гражданские праваТанец и гражданские права

    Шестеро танцовщиков, что участвовали в шоу Мадонны 25 лет назад, а затем в документальной ленте, которая рассказывала о гастролях, стали символами в том числе и сексуальной свободы, и…

    Euronews: Культура / 2 д. 3 ч. 22 мин. назад
  • Европа должна противостоять ТрампуЕвропа должна противостоять Трампу

    Так много бреда в одном интервью: высказывания Дональда Трампа встревожили ЕС и НАТО. Будущий президент США невысокого мнения про обе организации. Нужен быстрый ответ, считает Бернд Ригерт.

    EuroUA.com / 2 д. 3 ч. 28 мин. назад
  • Правоцентрист Таяни лидирует на выборах главы ЕвропарламентаПравоцентрист Таяни лидирует на выборах главы Европарламента

    В Европарламенте выбирают Председателя. Либералы поддержали правоцентриста Антонио Таяни. Он лидирует после первого тура.

    Euronews: События / 2 д. 3 ч. 32 мин. назад
  • ещё новости
  • «МЮ» стал самым успешным футбольным клубом мира по доходам в минувшем сезоне«МЮ» стал самым успешным футбольным клубом мира по доходам в минувшем сезоне

    «Манчестер Юнайтед» стал самым успешным футбольным клубом мира по доходам по итогам минувшего сезона, заняв первую строчку в исследовательском рейтинге Deloitte Football Money League.

    Рамблер / 2 д. 4 ч. 40 мин. назад
  • ОсновательОснователь

    О Рэе Кроке мало кто слышал и почти никто не знает.

    Euronews: Культура / 2 д. 5 ч. 13 мин. назад
  • Больше нулей: в Венесуэле ввели в обращение новые купюрыБольше нулей: в Венесуэле ввели в обращение новые купюры

    В Венесуэле на фоне гиперинфляции введены в обращение новые банкноты номиналом от 500 до 20 тысяч боливаров.

    Euronews: Экономика / 2 д. 8 ч. 22 мин. назад
  • Украина подала в Международный Суд ООН исковое заявление против России
 
Украина подала в Международный Суд ООН исковое заявление против России

    В Международный Суд ООН поступило заявление от Украины о возбуждении дела против Российской Федерации. Истец просит судей признать, что Москва нарушает свои обязательства по Международной конвенции о финансировании терроризма и Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.

    ООН.org / 2 д. 9 ч. 59 мин. назад
  • Каждый четвертый  ребенок  - жертва  травли в   школе
 Каждый четвертый ребенок - жертва травли в школе

    Сегодня четверть из более миллиарда школьников детей во всем мире регулярно подвергаются травле и другим формам издевательств. Каждый четвертый ребенок в возрасте от 11 до 15 лет становится жертвой физического насилия или психологической жестокости со стороны сверстников.

    ООН.org / 2 д. 9 ч. 59 мин. назад
  • После двух лет спада экономику региона СНГ ожидает умеренный рост
После двух лет спада экономику региона СНГ ожидает умеренный рост

    После двух лет экономического спада в 2017 году в регионе СНГ ожидается экономический рост. К такому выводу пришли эксперты Департамента ООН по экономическим и социальным вопросам.

    ООН.org / 2 д. 9 ч. 59 мин. назад
  • Осло хочет избавиться от машин с дизельным двигателемОсло хочет избавиться от машин с дизельным двигателем

    Над норвежской столицей Осло висит сейчас плотный смог. Чтобы уменьшить загрязнение воздуха, отцы города впервые в истории запретили использование частных транспортных средств с дизельным двигателем. Во вторник и, возможно, также в среду они не должны передвигаться по городу с 6:00 до 22:00 ч. Тому, кто нарушит это правило, не имея разрешения в порядке исключения, придется заплатить денежный штраф в размере 1500 норвежских крон (около 165 евро). Граждане Осло готовятся к хаосу, так как дизельными двигателями оборудовано 45 % всех легковых автомобилей в агломерации, которыми владеют 2 млн. человек. Городской совет утверждает, что альтернативы запрету не имеется. По словам Сюзанны Лютценкирхен из Управления охраны окружающей среды, уже сейчас превышена предельно допустимая концентрация оксидов азота. "В ближайшие дни она продолжит расти", - говорит Лютценкирхен. В Осло проблема смога возникла не впервые. Зимой там постоянно складываются такие погодные условия, что над слоем холодного воздуха у земли образуется слой более теплого, и загрязненный воздух не может рассеяться. Жители Осло жалуются тогда на проблемы с дыханием, а дети, пожилые люди и астматики предпочитают оставаться дома. Однако никогда прежде запрет на дизельный транспорт не вводился. "То, что мы переживаем сейчас , - это символическое решение большой политической важности", - говорит знаток политической обстановки в Осло. Новые власти города решили бороться с проблемными автомобилями. Осло - это не первый город, который объявил войну дизельным двигателям. В Париже мэр Анна Идальго планирует полностью запретить оборудованные ими автомобили уже в 2020 году. Несколько недель назад городские власти Афин, Мадрида и Мехико сообщили о своем намерении сделать это до 2025 года.

    Европа Сегодня / 2 д. 17 ч. 14 мин. назад далее
  • Чуть больше о брексите. Трамп и ЕС. Евродепутаты выбираютЧуть больше о "брексите". Трамп и ЕС. Евродепутаты выбирают

    Мэй приподнимет завесу со своей стратегии по выходу из ЕС. Трамп дал свой анализ европейской ситуации. В Европарламенте выбирают Председателя.

    Euronews: События / 2 д. 19 ч. 53 мин. назад
  • Кто станет президентом ЕвропарламентаКто станет президентом Европарламента

    На кресло председателя Европарламента - одного из законодательных институтов ЕС, претендуют семеро кандидатов. Кто победит, даже за день до выборов сказать сложно. Ведь впервые за последние десятилетия это решается не на закулисных переговорах.

    EuroUA.com / 2 д. 20 ч. 15 мин. назад
  • Глава МИД Греции призвал к выводу турецких войск с КипраГлава МИД Греции призвал к выводу турецких войск с Кипра

    Глава МИД Греции Никос Коциас в интервью Евроньюс призвал к выводу турецких войск с Кипра и обвинил Анкару в поиске прикрытия для своих действий.

    Euronews: События / 2 д. 20 ч. 52 мин. назад
  • Ляби-Хауз - оазис для усталых путниковЛяби-Хауз - оазис для усталых путников

    На этой неделе “Открытка из Узбекистана” познакомит нас с прекрасным оазисом в древнем узбекском городе Бухара.

    Euronews: Культура / 2 д. 21 ч. 4 мин. назад
  • МВФ прогнозирует рост мировой экономики, но ждёт ТрампаМВФ прогнозирует рост мировой экономики, но ждёт Трампа

    В обновлённом аналитическом докладе МВФ о состоянии и ближайших перспективах мировой экономики отмечается, что “глобальный экономический ландшафт начал меняться” в лучшую сторону со второго полугодия

    Euronews: Экономика / 2 д. 21 ч. 24 мин. назад
  • LuxotticaEssilor: слияние стоимостью 46 млрд евроLuxotticaEssilor: слияние стоимостью 46 млрд евро

    В результате слияния двух ведущих европейских компаний в конце года появится международная корпорация, ежегодный доход которой составит более 15 миллиардов евро.

    Euronews: Экономика / 2 д. 22 ч. 4 мин. назад
  • Фестиваль музыки барокко в столице МальтыФестиваль музыки барокко в столице Мальты

    Две недели следования исполнительскому и композиторскому канонам, ставшими с того времени неотъемлемой частью всего музыкального наследия на форуме в Валетте.

    Euronews: Культура / 2 д. 22 ч. 19 мин. назад
  • Трамп призвал немецких автопроизводители работать в СШАТрамп призвал немецких автопроизводители работать в США

    Стоимость акций немецких автопроизводителей BMW, Daimler and Volkswagen на торгах понедельник снизилась почти на 2% после интервью избранного президента США Дональда Трампа немецкой газете…

    Euronews: Экономика / 2 д. 23 ч. 30 мин. назад
  • СМИ: Полузащитник «МЮ» Депай перейдет в «Лион»СМИ: Полузащитник «МЮ» Депай перейдет в «Лион»

    Полузащитник «Манчестер Юнайтед» Мемфис Депай в ближайшее время станет игроком французского «Лиона». Об этом сообщает «Чемпионат» со ссылкой на иностранные СМИ.

    Рамблер / 3 д. 0 ч. 3 мин. назад
  • Давос 2017: Темы и людиДавос 2017: Темы и люди

    Мировая элита снова собирается на Всемирный экономический форум в Давосе. Однако в этом году среди участников царит ощущение неопределенности будущего.

    EuroUA.com / 3 д. 0 ч. 20 мин. назад
  • Великобритания: курс фунта упал накануне речи премьераВеликобритания: курс фунта упал накануне речи премьера

    Курс британской валюты резко снизился на фоне опасений, связанных с предстоящей речью премьер-министра Великобритании Терезы Мэй, в которой будут изложены подробности плана выхода страны из состава…

    Euronews: Экономика / 3 д. 1 ч. 14 мин. назад
  • Гонка за место Председателя Европарламента финишируетГонка за место Председателя Европарламента финиширует

    Во вторник - выборы в Европарламенте. Фракции не договорились о том, кому быть Председателем. Из семи кандидатов фавориты - консерватор и социалист.

    Euronews: События / 3 д. 1 ч. 52 мин. назад
  • Дьявол носит PradaДьявол носит "Prada"

    Новая работа Оливье Ассайаса.

    Euronews: Культура / 3 д. 2 ч. 4 мин. назад
  • Статистические  данные   - главный  индикатор  устойчивого развитияСтатистические данные - главный индикатор устойчивого развития

    По мере того, как правительства приступают к выполнению Повестки дня в области устойчивого развития, статистические службы в разных странах мира сталкиваются с бесчисленными проблемами. Сегодня очевидна необходимость в модернизированных, инновационных методах сбора, обработки и хранения статистических данных, в том числе демографических.

    ООН.org / 3 д. 9 ч. 59 мин. назад далее
  • 
В Женеве открылась 74-я сессия Комитета  ООН по правам ребенка
В Женеве открылась 74-я сессия Комитета ООН по правам ребенка

    Сегодня в Женеве открылась 74-я сессия Комитета ООН по правам ребенка. Выступая перед членами Комитета, заместитель Верховного комиссара ООН по правам человека Кейт Гилмор выразила обеспокоенность тяжелым положением детей, которые были вынуждены покинуть свои дома.

    ООН.org / 3 д. 9 ч. 59 мин. назад
  • При содействии  ЮНЕСКО  к  штаб-квартире  ООН  приплывет из Европы судно на водородной  тяге
При содействии ЮНЕСКО к штаб-квартире ООН приплывет из Европы судно на водородной тяге

    Весной 2017 года при содействии ЮНЕСКО из порта Сен-Мало отчалит первое судно на водородной тяге «Энерджи обзервер». Оно отправится в Париж, а оттуда - в кругосветное путешествие.

    ООН.org / 3 д. 9 ч. 59 мин. назад
  • Необузданный ДодикНеобузданный Додик

    Самый сложный и дорогостоящий миротворческий проект на Балканах оказался под вопросом

    Радио Свобода / 3 д. 12 ч. 8 мин. назад
  • Саксонская Швейцария — источник вдохновенияСаксонская Швейцария — источник вдохновения

    Эльбские песчаниковые горы в Саксонской Швейцарии — это причудливые каменные формации и таинственные ущелья — идеальное место для сказочников. Неудивительно, что здесь любил бывать Ганс Христиан Андерсен. Другие причастные к культуре люди находили горы, расположенные к югу от Дрездена, необычайно романтичными. Художник Каспар Давид Фридрих, например, в 1818 году нарисовал здесь свою самую известную картину - "Странник над морем тумана". И он был далек не единственным живописцем, изобразившим на холсте  удивительные скалы. Современные туристы имеют возможность прогуляться по одной из самых красивых троп Германии, которая соединяет все те места, где художники когда-то ставили свои мольберты. За вдохновением в Саксонскую Швейцарию отправлялись также композиторы Рихард Вагнер (опера «Лоэнгрин») и Карл Мария фон Вебер. Писательница Мэри Шелли, автор книги "Франкенштейн", совершила путешествие по густому сказочному лесу Uttewalder Grund, в котором каменные глыбы образуют фантастические ущелья и ворота. Пятеро друзей из Шандау, нынешнего Бад-Шандау, скалы вдохновили на изобретение абсолютно нового вида спорта — скалолазания, которое быстро стал популярным во всем мире. 6 марта 1864 г. они покорили вершину Фалькенштайн. Через 10 лет два каменотеса впервые поднялись без вспомогательных средств на скалу Монах. Это событие дало толчок развитию свободного скалолазания. Для страховки использовались только канат, кольцо и карабин. Саксонские альпинисты еще и сейчас отказываются от таких средств для подъема, как закладки из металла или магнезия.

    Европа Сегодня / 3 д. 17 ч. 35 мин. назад далее
  • Итальянские отели вносят вклад в повышение рождаемостиИтальянские отели вносят вклад в повышение рождаемости

    Согласно статистике, в Италии в 2015 г. рождаемость составляла 1,35 ребенка на одну женщину, что еще ниже неутешительного показателя по ЕС — 1,5 ребенка. Как следствие, увеличивается количество пожилых людей, растет проблема пенсионного финансирования. Страна стремится этому противодействовать, постоянно предлагая новые идеи, с помощью которых надеется побудить население рожать. Например, 22 сентября было объявлено в Италии Днем деторождения. В Ассизи (регион Умбрия) объединение частных туристических организаций запустило необычную акцию под названием Tavolo Assist Turismo. В 10-ти отелях, расположенных в окрестностях популярного у паломников города, реализуется проект Fertility Room (рус. "Комната оплодотворения"). Гостиницы призывают пары зачать у них ребенка и обещают спокойствие, уют и красивую обстановку. Акция проходит под девизом: "Приезжайте в Ассизи вместе!" Гости, у которых через 9 месяцев родится малыш (+/-10 дней), получат в подарок, как минимум, один день бесплатного проживания в гостинице, если смогут предоставить в качестве доказательства свидетельство о рождении. Правда, в комнатах нет ни зеркал над кроватью, ни больших ванн или романтичного освещения, наличие которых позволяет предположить идея проекта. Акция действует до марта 2017 г., но потом ее, возможно, продлят. Так что те, кто планирует завести детей, могут объединить это с приятным отдыхом в Умбрии. Согласно авторам, предложение актуально не только для жителей Италии, но и иностранных туристов. В итоге каждый извлечет из этого свою выгоду.

    Европа Сегодня / 3 д. 17 ч. 44 мин. назад далее
  • Brexit даст импульс Каталонии на выход из состава ИспанииBrexit даст импульс Каталонии на выход из состава Испании

    Сегодня естелад (естелада — флаг, в котором объединены каталонские и кубинские элементы и который стал знаменем тех, кто стремится к независимости своего края) в Каталонии меньше, чем раньше.

    EuroUA.com / 4 д. 0 ч. 18 мин. назад
  • Эйфелеву башню модернизируют за 300 миллионов евроЭйфелеву башню модернизируют за 300 миллионов евро

    Эйфелева башня — это символ не только города, но и всей нации. В следующие 15 лет Париж собирается потратить на ее модернизацию 300 млн. евро. Согласно сообщению мэрии, эти деньги пойдут, в том числе, на покраску всемирно известного монумента, оборудование зон для посетителей и повышение безопасности. Эйфелева башня как одна из главных туристических достопримечательностей и лицо французской столицы должна выглядеть безупречно. Одна из целей модернизации — улучшить управление потоками туристов, чтобы уменьшить или ликвидировать большие очереди. Это будет зафиксировано в новом договоре с эксплуатирующей организацией. Если говорить конкретнее, то запланированы обновление второго этажа и нескольких лифтов, а также замена подсветки. Пока неизвестно, останутся ли мерцающие огни, которые в темное время суток загораются на металлическом сооружении каждый час. В течение следующих 15 лет на улучшение символа Парижа ежегодно будет тратиться 20 млн. евро, то есть итоговая сумма должна составить 300 млн. евро. До сих пор на поддержание монумента в нормальном состоянии уходило 13,7 млн. евро в год. Башня высотой 324 м была торжественно открыта к Всемирной выставке, которая проходила в 1889 г. Это одна из самых популярных достопримечательностей в мире, которая каждый год привлекает около 7 млн. человек. Осенью стало известно также о планах парижских властей создать на берегу Сены променад . Участок набережной длиной в километр должен превратиться в безавтомобильную зону.

    Европа Сегодня / 4 д. 20 ч. 34 мин. назад далее
  • Мужчины-модники гуляют по ФлоренцииМужчины-модники гуляют по Флоренции

    Неизвестно, придавал ли герцог Флоренции большое значение своей внешности, когда в XVI веке гулял по крепости Fortezza da Basso. Но скорее всего, на Алессандро Медичи, отпрыска одной из самых состоятельных семей страны, была одежда из благородных материалов. Прошло уже ровно 480 лет с того дня, как герцог был злодейски убит своим двоюродным братом Лоренцино. Однако в крепости и сейчас можно встретить господ в изысканных нарядах, по меньшей мере, два раза в год, когда во Флоренции проходит важная в Европе ярмарка мужской моды - Pitti Immagine Uomo, во время которой в городе собирается много любителей модной и броской одежды, которых прозвали "Питти-павлинами" (англ. Pitti Peacocks). Экзальтированные мужчины в элегантнейших нарядах часами позируют на камеру. У многих имеется ухоженная борода, а в руке они держат сигарету. На всех – безупречно сидящие костюмы, рубашка, цветные носки и отполированные до блеска туфли. Кроме того, в основной комплект входят солнцезащитные очки, перчатки, шляпа и барсетка, которые придают господам-модникам еще более солидный вид. Некоторые известны также по другим модным мероприятиям, или их лица мелькают в сети Instagram. Однако такими сосредоточенными и расфранченными, как во Флоренции, их можно увидеть довольно редко. Стороннему наблюдателю интересна не только тщательно подобранная одежда, при виде которой кажется, что даже швы нижнего белья соответствуют по цвету нагрудному платку или галстуку. У него наверняка возникает вопрос: как все эти господа зарабатывают себе на жизнь и дорогую одежду?

    Европа Сегодня / 5 д. 17 ч. 10 мин. назад далее
  • Ла Пальма — остров для пеших походовЛа Пальма — остров для пеших походов

    "Красивый остров" (рус. La Isla bonita) - так с гордостью называют Ла Пальму местные жители - пробуждает желание путешествовать даже у ленивых. Направляясь туда, нужно непременно захватить с собой спортивную обувь. Люди живут на острове, который относится к Канарскому архипелагу, уже на протяжении 2500 лет, и по нему проходит целая сеть древних дорог. Многие проложены вдоль побережья, другие пересекают глубокие ущелья или вулканы. Нередко они ведут по таинственным, почти забытым местам, где невозможно проехать на машине. Растительный мира на Ла Пальме необычайно разнообразен: драценовые, сосновые и лавровые рощи, а между ними — плантации бананов, манго, папайи и ананасов. Во время походов на высоте больше 2400 м ноги сильно устают, но награда за приложенные усилия — потрясающе красивые виды, как, например, в национальном парке Кальдера-де-Табурьенте, который находится в огромном вулканическом кратере. К югу от Cан-Андрэ, одного из старейших поселений острова с большим количеством исторических домов, находится природный бассейн La Piscina Charco Azul, вода в который поступает прямо из моря. Жители Ла Пальмы очень трепетно относятся к своим обычаям и отмечают традиционные праздники. Любой желающий может к ним присоединиться. Например, в мае, когда проходит Праздник Креста (исп. Fiesta de la Cruz), во время которого выбирают самое красивое распятие. Это происходит в муниципалитетах Брения-Альта, Брения-Баха, Санта-Крус и Барловенто. Еще одно незабываемое событие - День индейцев (исп. Día de los Indianos) в столице острова Санта-Крус. Участники праздника выглядят так, как островитяне, которые когда-то эмигрировали в Америку и вернулись домой богатыми: белые костюмы, соломенные шляпы, сигары во рту, а в руках чемоданы, полные денег. Они пьют коктейль "Свободная Куба" (исп. Cuba Libre) и веселятся под южноамериканскую музыку.

    Европа Сегодня / 5 д. 17 ч. 18 мин. назад далее
  • Поддержка Трампом распада ЕС безумна - посол СШАПоддержка Трампом распада ЕС безумна - посол США

    Вашингтону не стоит прислушиваться к "маргинальным" голосам евроскептиков, считает посол США при ЕС Энтони Гарднер. Он также назвал "позором" возможное ослабление санкций против Москвы.

    EuroUA.com / 5 д. 20 ч. 54 мин. назад
  • ещё новости
  • Выставки недели. Выбор euronewsВыставки недели. Выбор euronews

    Это – Магритт Между гиперреализмом и сюрреализмом Рене Магритт, экспозиция работ которого проходит в парижском Центре Помпиду, ищет и находит предательство…

    Euronews: Культура / 6 д. 1 ч. 50 мин. назад
  • Плохие парни на злых улицахПлохие парни на злых улицах

    Закон ночи – новая режиссёрская работа Бена Аффлека.

    Euronews: Культура / 6 д. 2 ч. 57 мин. назад
  • Дэвид Боуи - без плана и вне смертиДэвид Боуи - без плана и вне смерти

    И после смерти Дэвид Боуи продолжает общаться со своими поклонниками и ценителями музыки.

    Euronews: Культура / 6 д. 4 ч. 36 мин. назад
  • На Европу налетел циклон «Эгон»На Европу налетел циклон «Эгон»

    Штормовой циклон "Эгон" оставил без электричества тысячи французских семей. Сильнее всего пострадали северные регионы Франции: Нормандия и Пикардия. В общине Сен-Жанне, которая находится рядом с Ниццей, упавший кипарис убил на глазах у детей 43-летнюю женщину, когда она собиралась проводить их в школу. Ветры проносились над страной со скоростью больше 130 км/ч, вырывая с корнями деревья, обрывая электропровода и повреждая крыши. На вызовы выезжали тысячи пожарных и техников. Утром в пятницу, 13 января, света не было еще в 200 000 домах. В Северной Франции в скором поезде Thalys, который следовал из Брюсселя в Париж, пришлось провести ночь 180 пассажирам. Согласно руководству железной дороги SNCF, причиной вынужденной остановки в пути стало повреждение сразу двух контактных проводов. Пожарные и сотрудники МЧС привезли пассажирам одеяла, горячие напитки и еду. Вместо вечера четверга поезд прибыл в столицу в пятницу утром. Жители прибрежных населенных пунктов на востоке Англии ожидают наводнения. В целом местные органы власти издали около 100 предупреждений, в 11 случаях говорилось об опасности для жизни. Были отменены полеты, закрыты школы. Люди из пригородов добирались на работу с большим трудом. Водителей призвали соблюдать осторожность, так как ожидаются новые снегопады и обледенение дорог. В Швейцарии, в Базельском регионе перестали ходить поезда, а на Боденском озере - паромы. На автобане в направлении Базеля, за туннелем Eich врезались друг в друга 10 машин. Согласно полиции, легкую травму получил один человек. Свой след "Эгон" оставил также в других странах Европы: Германии, Бельгии, Польше и т. д.

    Европа Сегодня / 6 д. 5 ч. 15 мин. назад далее
  • Рокко Сифреди. В одежде и на фонеРокко Сифреди. В одежде и на фоне

    Когда-то был фильм “Рокко и его братья”.

    Euronews: Культура / 6 д. 5 ч. 34 мин. назад
  • Накануне форума в Давосе Верховный  комиссар ООН призвал  лидеров бизнеса подключиться к борьбе  за права человека
Накануне форума в Давосе Верховный комиссар ООН призвал лидеров бизнеса подключиться к борьбе за права человека

    Накануне Всемирного экономического форума в Давосе Верховный комиссар ООН по правам человека Зейд Раад аль-Хусейн призвал бизнесменов со всего мира подключиться к борьбе за права и свободы жителей тех стран, где они работают.

    ООН.org / 6 д. 9 ч. 59 мин. назад
  •  В Европу все чаще прибывают дети-беженцы без сопровождения взрослых
В Европу все чаще прибывают дети-беженцы без сопровождения взрослых

    В 2016 году в Италию прибыло беспрецедентно высокое число детей без сопровождения взрослых - 25 800. Это в два раза больше, чем в 2015 году. Эксперты ЮНИСЕФ считают, что правительству Италии необходимо принимать скоординированные меры по их защите с тем, чтобы окружить детей заботой и предоставить им доступ к услугам здравоохранения и образования.

    ООН.org / 6 д. 9 ч. 59 мин. назад далее
  • Бабушка из Сибири ездит по миру и общается в соцсетяхБабушка из Сибири ездит по миру и общается в соцсетях

    Представителей старшего поколения от поисков приключений часто удерживают возрастные недуги. Однако эта бабушка, которой 89 лет, всеми силами сопротивляется своему возрасту вместе с его недостатками и часто путешествует по миру. Обо всем, что она видит и испытывает во время поездок, она сообщает в социальных сетях. Бабушка, которую зовут Лена, живет в Сибири. Путешествовать она любила уже в молодости, и во времена Советского Союза ей удалось даже побывать за границей. Однако потом пришло время, когда она уже не могла себе это позволить и вынуждена была оставаться дома. 6 лет назад бабу Лену снова потянуло к приключениям, и она стала экономить на чем только могла. Помимо пенсии, у нее имеется еще один источник дохода: бабушка немного зарабатывает на продаже цветов. Кроме того, ей помогает ее семья. Родственники не только оказывают пенсионерке финансовую поддержку — они сделали из нее настоящую звезду Интернета. Ее внук создал для нее аккаунты в Instagram и Facebook. Теперь каждый может видеть, где бывает баба Лена. В Таиланде, например, она сфотографировалась в купальнике на пляже, а потом вместе с симпатичной обезьянкой. Во время своих визитов в другие страны бабушка также очень любит пробовать местные блюда. Все ощущения она подробно описывает, независимо от того, идет ли речь о тайландском супе или о смузи. Заканчивать путешествовать пенсионерка не собирается и продолжает строить большие планы. Например, свой 90-й день рождения она хотела бы отметить в Доминиканской республике. Своим подписчикам в соцсетях она обещает обязательно расскажет о том, что увидит в этой стране.

    Европа Сегодня / 6 д. 17 ч. 6 мин. назад далее
  • Немецкая семья держит в квартире тигрицуНемецкая семья держит в квартире тигрицу

    Оранжевая с черными полосками тигрица Эльза похожа на большую плюшевую игрушку. Она живет дома у Моники Фарелл, которая росла в компании хищников в цирковой семье. В 2002 г. она вместе с мужем открыла зоопарк в городе Дассов (Мекленбург-Передняя Померания), где сейчас можно увидеть 13 тигров и 5 львов. Брошенную малышку Эльзу они приютили в своей квартире. В конце ноября 22-летний сын супругов Дуэйн подготовил для животного свою комнату. Сибирская тигрица появилась на свет в конце августа в передвижном цирке на Рюгене и была отвергнута матерью. Сначала полосатую кошку выкармливали ветеринары. Потом ветеринарная служба подыскала ей хозяйку - Монику Фарелл. "Здесь, в доме, уже росли лев и тигр. Животные для нас - это члены семьи», - говорит ее муж Саад Роуз. Перед тем, как играть с хищницей весом 20 кг, Дуэйн надевает несколько свитеров. "У нас нет такой толстой шкурки, как у них, - объясняет он. Всегда нужно быть начеку. Тигры любят нападать сзади". По словам Саада, игры во время прогулки в саду, лесу или по пляжу Балтийского моря - это важная тренировка для тигрицы. Она испытывает себя, следует своему инстинкту. Движение и знания об окружающей среде делают животное сильным и уверенным в себе. В марте Эльза должна перебраться из детской комнаты Фареллов в парк тигров. Там у нее будут собственные вольера и дом, а ее соседкой станет более опытная и взрослая самка. "Тигры - это одиночки, однако они нуждаются в контакте с сородичами", - говорит Саад. До этого юная хищница будет ежедневно получать кошачье молоко, куриную грудку и мясной фарш с желтком. "Это полный рабочий день, как и тогда, когда ухаживаешь за младенцем", - сообщает Моника.

    Европа Сегодня / 6 д. 17 ч. 44 мин. назад далее
  • Парламентская арифметика. Меркель готовит ЕС к брекситуПарламентская арифметика. Меркель готовит ЕС к "брекситу"

    В выборах главы Европарламента будут участвовать 7 кандидатов. Социалисту и правоцентристу для победы нужно заручаться поддержкой чужих фракций.

    Euronews: События / 6 д. 21 ч. 56 мин. назад
  • ВКС РФ впервые провели операцию совместно с ВВС ТурцииВКС РФ впервые провели операцию совместно с ВВС Турции

    О результатах первой совместной боевой спецоперации российских Воздушно-космических сил и ВВС Турции в среду рассказал начальник главного оперативного управления Генерального штаба вооруженных сил РФ генерал-лейтенант Сергей Рудской.

    Рамблер / 6 д. 22 ч. 15 мин. назад
  • В Германии большинство граждан поддерживают однополые бракиВ Германии большинство граждан поддерживают однополые браки

    В целом 83 процента опрошенных в Германии выступают за предоставление легального статуса бракам геев и лесбиянок, свидетельствуют результаты проведенного недавно опроса.

    EuroUA.com / 7 д. 2 ч. 15 мин. назад
  • Экономика Германии и профицит бюджетов имеют стабильный ростЭкономика Германии и профицит бюджетов имеют стабильный рост

    За 2016 год валовой внутренний продукт Германии по сравнению с предыдущим годом вырос на 1,9 процента. Главными факторами экономического подъема считаются увеличение объемов потребления и бум на рынке недвижимости.

    EuroUA.com / 7 д. 2 ч. 56 мин. назад
  • Достучаться до ТрампаДостучаться до Трампа

    Страны Восточной Европы опасаются "большой сделки" между Вашингтоном и Москвой

    Радио Свобода / 7 д. 3 ч. 17 мин. назад
  • Австрия хочет полностью перейти на возобновляемую энергиюАвстрия хочет полностью перейти на возобновляемую энергию

    Австрийский канцлер Кристиан Керн решил начать в стране экологическую революцию.

    EuroUA.com / 7 д. 19 ч. 36 мин. назад
  • Дети мусульман должн ходить в общие школьные группы - ЕСПЧДети мусульман должн ходить в общие школьные группы - ЕСПЧ

    По решению Европейского суда по правам человека, родители-мусульмане не могут запрещать своим детям посещать спортивные занятия по религиозным причинам.

    EuroUA.com / 9 д. 1 ч. 27 мин. назад
  • Ростуризм: в попавшем под лавину отеле в Италии не было россиянРостуризм: в попавшем под лавину отеле в Италии не было россиян

    В Ростуризме сообщили, что туристов из России не было в итальянском отеле Rigopiano, на который ранее сошла лавина, передает ТАСС. «Российских туристов не было в этой гостинице.

    Рамблер / 11 д. 3 ч. 10 мин. назад
  • В 2016 году из ЕС в Турцию вернули 801 мигрантаВ 2016 году из ЕС в Турцию вернули 801 мигранта

    Больше половины депортаций произошли в течение двух месяцев после подписания между Европейским Союзом и Турцией соглашения о беженцах.

    EuroUA.com / 11 д. 4 ч. 53 мин. назад
  • Не только выборы рождают бессонницуНе только выборы рождают бессонницу

    Брюссельский дневник корреспондента Радио Свобода

    Радио Свобода / 12 д. 21 ч. 36 мин. назад
  • "Режим делает вид, что всё в порядке""Режим делает вид, что всё в порядке"

    "Хартия-77" 40 лет спустя: по следам белого "сааба"

    Радио Свобода / 13 д. 5 ч. 18 мин. назад
  • Балерина, балаклаваБалерина, балаклава

    Чешский режиссер Филип Ремунда снял фильм об украинских событиях

    Радио Свобода / 22 д. 11 ч. 14 мин. назад
  • “Россия портит себе карму”“Россия портит себе карму”

    Автор "Экономики добра и зла" – о Трампе, Крыме, многополярности и о том, что надо меньше работать

    Радио Свобода / 26 д. 21 ч. 51 мин. назад
  • «Осенний салон»: «возвращение традиций» и «три недели колбасы»  «Осенний салон»: «возвращение традиций» и «три недели колбасы»

    Анна Карпенко О чем говорит нам выставка-продажа работ современных беларусских художников «Осенний салон»? О том, что существует пропасть между современными художниками Беларуси и современным искусством как явлением последних 60 лет в мировом арт-пространстве. Какая позиция может быть у проекта, объединившего предельно нейтральные и идеологически выверенные художественные объекты, одинаково готовые вписаться и на стену кабинета беларусского чиновника, и в гостиную местного бизнесмена? читать далее

    Новая Европа / 88 д. 2 ч. 30 мин. назад далее