• Комментарий: Евросоюзу исполняется 60 - юбилей в эпоху кризисаКомментарий: Евросоюзу исполняется 60 - юбилей в эпоху кризиса

    ЕС отмечает юбилей, однако в Европе царит далеко непраздничное настроение. В то же время кризис - это не только проблема, но и шанс, считает главный редактор DW Александр Кудашефф.

    Deutsche Welle / 27 мин. назад
  • Президент Литвы назвала Россию угрозой для всей ЕвропыПрезидент Литвы назвала Россию угрозой для всей Европы

    Президент Литвы Даля Грибаускайте заявила, что Россия может быть опасна как для Балтийского региона, так и для всей Европы. Ее слова приводит издание Foreign Policy.

    Рамблер / 32 мин. назад
  • Римская декларация: новый старт европейского проектаРимская декларация: новый старт европейского проекта

    Лидеры 27 стран Евросоюза отметили 60-летие Римских договоров декларацией, подтвердившей желание и дальше крепить единство ЕС.

    Euronews: События / 1 ч. 9 мин. назад
  • В Европе прошли демонстрации в поддержку единства ЕвросоюзаВ Европе прошли демонстрации в поддержку единства Евросоюза

    Десятки тысяч демонстрантов в разных городах Европы вышли на акции в поддержку единства Европейского Союза. Жители Лондона и Эдинбурга протестовали против выхода Великобритании из состава ЕС.

    Deutsche Welle / 1 ч. 27 мин. назад
  • День Воли в Беларуси: сотни задержанных и избитых гражданДень Воли в Беларуси: сотни задержанных и избитых граждан

    Власти Минска жестоко разогнали акцию демократических сил в День Воли 25 марта, на которую в столице собрались до двух тысяч человек. Многие общественные деятели и журналисты были задержаны превентивно и избиты.

    Deutsche Welle / 1 ч. 35 мин. назад
  • Переведите стрелки часов на час впередПереведите стрелки часов на час вперед

    В Евросоюз летнее время приходит с субботы на воскресенье в час ночи по Гринвичу как обычно в последний уик-энд марта, и продлится в этом году до 29 октября.

    Euronews.com / 2 ч. 58 мин. назад
  • Запрет на компьютеры на рейсах в США и Великобританию в действииЗапрет на компьютеры на рейсах в США и Великобританию в действии

    С субботы в аэропорту Стамбула начали действовать новые правила перевозки крупных электронных устройств на рейсах в США и Великобританию.

    Euronews.com / 3 ч. 14 мин. назад
  • Пожарные исполнили мечту 112-летней француженкиПожарные исполнили мечту 112-летней француженки

    В день 112-летия одной из старейших жительниц Франции Матильде Лартиг предоставился шанс исполнить мечту детства — такой неожиданный подарок долгожительнице сделали пожарные по просьбе сотрудников дома престарелых, в котором проживает…

    Рамблер / 3 ч. 23 мин. назад
  • Евросоюз вернет испорченное мясо обратно в БразилиюЕвросоюз вернет испорченное мясо обратно в Бразилию

    В связи с "мясным скандалом" в Бразилии Евросоюз заблокировал поставки мясной продукции из этой страны, уже находящиеся в пути. Впредь мясо из Бразилии будет подвергаться более строгому санитарному контролю.

    Deutsche Welle / 4 ч. 1 мин. назад
  • Папа Франциск разделил трапезу с заключенными тюрьмы в МиланеПапа Франциск разделил трапезу с заключенными тюрьмы в Милане

    ВАТИКАН, 25 марта. /Корр. ТАСС Алексей Букалов/. Папа римский Франциск во время своего первого пастырского визита в Милан посетил городскую тюрьму Сан-Витторе.

    Рамблер / 4 ч. 14 мин. назад
  • Жителей Мюнхена эвакуируют из-за бомбы времен Второй мировой войныЖителей Мюнхена эвакуируют из-за бомбы времен Второй мировой войны

    Власти немецкого Мюнхена эвакуировали 4,5 тысячи жителей после обнаружения бомбы времен Второй мировой войны, пишет газета Sueddeutsche Zeitung.

    Рамблер / 4 ч. 57 мин. назад
  • Лидеры стран ЕС подтвердили готовность сотрудничать с НАТОЛидеры стран ЕС подтвердили готовность сотрудничать с НАТО

    Европейский союз намерен укреплять собственную оборону и безопасность, в том числе в сотрудничестве с Североатлантическим альянсом.

    Рамблер / 5 ч. 3 мин. назад
  • В Минске в День воли силовики задержали сотни активистов и журналистовВ Минске в День воли силовики задержали сотни активистов и журналистов

    25 марта в Минске силовики заблокировали место проведения акции Дня воли. В центре столицы перекрыто движение общественного транспорта, прошли массовые задержания демонстрантов.

    Deutsche Welle / 5 ч. 25 мин. назад
  • Туск: Евросоюз будет единым, или его не будет вообщеТуск: Евросоюз будет единым, или его не будет вообще

    Залогом существования Евросоюза является его единство. Такое мнение выразил глава Евросовета Дональд Туск, выступая на открытии саммита ЕС по случаю празднования 60-летия Римского договора, сообщает ТАСС.

    Рамблер / 5 ч. 43 мин. назад
  • Страны Евросоюза подписали декларацию о приверженности общему будущемуСтраны Евросоюза подписали декларацию о приверженности общему будущему

    Лидеры стран Евросоюза на юбилейном саммите в Риме подписали итоговую декларацию, в которой подтвердили свою приверженность принципам общего будущего в составе ЕС.

    Deutsche Welle / 6 ч. 20 мин. назад
  • 60-летие Римского договора: праздник единой Европы или поминки по мечте?60-летие Римского договора: праздник единой Европы или поминки по мечте?

    “Будет ли и дальше Евросоюз единым или его не будет вообще?

    Euronews.com / 6 ч. 47 мин. назад
  • Лидеры 27 стран ЕС подписали Римскую декларацию по будущему союза без ВеликобританииЛидеры 27 стран ЕС подписали Римскую декларацию по будущему союза без Великобритании

    РИМ, 25 марта. /Корр. ТАСС Ася Арутюнян, Вера Щербакова/. Лидеры 27 стран Евросоюза подписали Римскую декларацию по будущему сообщества без Великобритании.

    Рамблер / 6 ч. 48 мин. назад
  • Еврокомиссия планирует ввести единый дорожный сбор на автострадах ЕСЕврокомиссия планирует ввести единый дорожный сбор на автострадах ЕС

    Централизованный дорожный сбор, по мнению Еврокомиссии, упростит перемещение по европейским дорогам и избавит автовладельцев от необходимости платить пошлины на разных участках трасс в странах ЕС.

    Deutsche Welle / 6 ч. 49 мин. назад
  • «Много ошибок». Глава ЕП рассказал о неэффективности Евросоюза«Много ошибок». Глава ЕП рассказал о неэффективности Евросоюза

    Евросоюз совершил много ошибок, действует неэффективно, он чрезмерно бюрократизирован, заявил председатель Европарламента Антонио Таяни, выступая на юбилейном саммите ЕС в Риме.

    Рамблер / 7 ч. 9 мин. назад
  • Расследование теракта в Лондоне: WhatsApp, обыски, аресты, освобожденияРасследование теракта в Лондоне: WhatsApp, обыски, аресты, освобождения

    За минуту до теракта в Лондоне его предполагаемый организатор и исполнитель Халид Масуд воспользовался мессенджером WhatsApp.

    Euronews.com / 7 ч. 23 мин. назад
  • Евросоюз никогда не станет государством, уверен ЮнкерЕвросоюз никогда не станет государством, уверен Юнкер

    МОСКВА, 25 мар — РИА Новости. Председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер заявил, что Европейский союз никогда не станет государством. «Я никогда… не поддерживал концепцию Соединенных Штатов Европы.

    Рамблер / 8 ч. 33 мин. назад
  • Марин Ле Пен проскачет мимо?Марин Ле Пен проскачет мимо?

    Почему ЕС встречает 60-летний юбилей в состоянии легкой паники

    Радио Свобода / 9 ч. 15 мин. назад
  • Лидеры стран ЕС подпишут в Риме новый договор о будущем союзаЛидеры стран ЕС подпишут в Риме новый договор о будущем союза

    Они подпишут новую декларацию в продолжение договора 1957 года, который проложил путь для основания Евросоюза.

    Рамблер / 9 ч. 50 мин. назад
  • Сирия: армия отвоевала два пригорода ДамаскаСирия: армия отвоевала два пригорода Дамаска

    Сирийская армия возобновила артиллерийские и авиаудары по пригородам Дамаска Джобар и Аль-Кабун.

    Euronews.com / 10 ч. 6 мин. назад
  • Гернот Эрлер: Большинство в Болгарии настроено проевропейскиГернот Эрлер: Большинство в Болгарии настроено проевропейски

    Положение в Болгарии накануне парламентских выборов в этой стране в интервью DW прокомментировал депутат бундестага от СДПГ, председатель Германо-болгарского форума Гернот Эрлер.

    Deutsche Welle / 11 ч. 58 мин. назад
  • "Распад Евросоюза? Не дождетесь!" (фотогалерея)"Распад Евросоюза? Не дождетесь!" (фотогалерея)

    По призыву движения Pulse of Europe жители десятков городов Германии c февраля 2017 года каждое воскресенье выходят на митинги и демонстрации в поддержку идеи единой Европы.

    Deutsche Welle / 12 ч. назад
  • Болгария готовится к досрочным парламентским выборамБолгария готовится к досрочным парламентским выборам

    Ожидается, что основные соперники, ГЕРБ и Болгарская социалистическая партия, получат по 30% голосов.

    Euronews.com / 12 ч. 36 мин. назад
  • В Лондоне прошел марш против BrexitВ Лондоне прошел марш против Brexit

    В Лондоне состоялось шествие в поддержку членства Великобритании в Евросоюзе. В нем приняло участие несколько десятков тысяч человек, сообщает ТАСС.

    Рамблер / 12 ч. 41 мин. назад
  • Трамп: Obamacare взорвётся самаТрамп: Obamacare взорвётся сама

    Несмотря на провал реформы медицинского страхования, Трамп настаивает на на налоговой реформе.

    Euronews.com / 12 ч. 57 мин. назад
  • ещё новости
  • Теракт в Лондоне: полиция обратилась за помощью к населениюТеракт в Лондоне: полиция обратилась за помощью к населению

    Это – Халид Масуд, террорист совершивший нападение в Лондоне.

    Euronews.com / 14 ч. 9 мин. назад
  • Лидеры ЕС готовятся отметить 60-летие европейского сообществаЛидеры ЕС готовятся отметить 60-летие европейского сообщества

    Рим готовится к юбилейному саммиту в обстановке повышенных мер безопасности.

    Euronews.com / 15 ч. 1 мин. назад
  • Трамп выдал разрешение на строительство нефтепровода Keystone XLТрамп выдал разрешение на строительство нефтепровода Keystone XL

    В 2015 г. Обама наложил запрет на строительство этого нефтепровода.

    Euronews.com / 17 ч. 19 мин. назад
  • Скотланд-Ярд проверяет контакты лондонского террористаСкотланд-Ярд проверяет контакты лондонского террориста

    Британская полиция не исключает того, что террорист, наехавший на людей в центре Лондона, мог иметь сообщников.

    Deutsche Welle / 17 ч. 34 мин. назад
  • У берегов Турции затонула лодка с мигрантами: среди погибших есть детиУ берегов Турции затонула лодка с мигрантами: среди погибших есть дети

    По меньшей мере 12 мигрантов погибли у берегов Турции. Пять из них - дети. Лодка с нелегалами направлялась из Сирии в Грецию и затонула в Эгейском море у побережья турецкого курортного города Кушадасы

    Euronews.com / 18 ч. 10 мин. назад
  • ЧМ-2018. Испания легко победила Израиль, Италия одолела АлбаниюЧМ-2018. Испания легко победила Израиль, Италия одолела Албанию

    Вничью 0:0 завершилась в рамках отборочного турнира к первенству мира по футболу в группе D британская дуэль Ирландия – Уэльс.

    Euronews.com / 19 ч. 32 мин. назад
  • Поражение Трампа: Obamacare остается законом в СШАПоражение Трампа: Obamacare остается законом в США

    Президенту США не удалось выполнить свое предвыборное обещание и отменить действующую программу обязательного медицинского страхования Obamacare и заменить ее на…

    Euronews.com / 20 ч. 3 мин. назад
  • Папа римский призвал к борьбе против популизма в ЕвропеПапа римский призвал к борьбе против популизма в Европе

    Необходимо укреплять солидарность между странами Евросоюза, подчеркнул понтифик Франциск в торжественной речи накануне 60-летия подписания Римского договора.

    Deutsche Welle / 21 ч. 51 мин. назад
  • Меркель: Ни одна из стран ЕС не последует примеру ВеликобританииМеркель: Ни одна из стран ЕС не последует примеру Великобритании

    Великобритания останется единственной страной, отказавшейся от членства в Евросоюзе, уверена канцлер ФРГ.

    Deutsche Welle / 23 ч. 10 мин. назад
  • Экономика Франции: наследие ОлландаЭкономика Франции: наследие Олланда

    Проблемы экономики — безработица, социальная защита и покупательская способность — остаются в центре внимания избирателей во Франции.

    Euronews: Экономика / 1 д. 0 ч. 15 мин. назад
  • В Альпах открыт памятник жертвам крушения GermanwingsВ Альпах открыт памятник жертвам крушения Germanwings

    Во французском Ле-Верне открыли памятник жертвам авиакатастрофы самолета Germanwings. Отец второго пилота лайнера сомневается в том, что его сын целенаправленно направил самолет на скалы.

    Deutsche Welle / 1 д. 0 ч. 41 мин. назад
  • Путин пообещал Ле Пен не вмешиваться в процесс выборов во ФранцииПутин пообещал Ле Пен не вмешиваться в процесс выборов во Франции

    По словам Владимира Путина, Россия не собирается вмешиваться в электоральные процессы во Франции. В ходе визита в Москву Марин Ле Пен пообещала ускорить отмену санкций против РФ, если ее выберут президентом.

    Deutsche Welle / 1 д. 1 ч. 31 мин. назад
  • Итальянцы винят ЕС в своих бедах и тревогахИтальянцы винят ЕС в своих бедах и тревогах

    Евроскептицизм в Италии резко усилился.

    Euronews: События / 1 д. 1 ч. 43 мин. назад
  • Европейский малый бизнес осваивает концепцию двойного назначенияЕвропейский малый бизнес осваивает концепцию "двойного назначения"

    Очередной выпуск программы “Планета бизнеса” приглашает на Сицилию для разговора о продуктах и услугах двойного назначения.

    Euronews: Экономика / 1 д. 1 ч. 45 мин. назад
  • Utair предлагает специальные цены на перелеты в ГерманиюUtair предлагает специальные цены на перелеты в Германию

    Авиакомпания Utair объявляет о старте специальной акции для полетов из Москвы в Германию.

    Euromag.ru / 1 д. 2 ч. 8 мин. назад
  • Отель Scandic Paasi 4* в Хельсинки предлагает номера за 29 евроОтель Scandic Paasi 4* в Хельсинки предлагает номера за 29 евро

    Отель Scandic Paasi 4* в Хельсинки объявляет о старте специального предложения.

    Euromag.ru / 1 д. 2 ч. 27 мин. назад
  • Деловая активность еврозоны в марте неожиданно ускориласьДеловая активность еврозоны в марте неожиданно ускорилась

    Cводный индекс деловой активности в промышленности и сфере услуг еврозоны PMI в марте достиг максимума за шесть лет (с апреля 2011 года).

    Euronews: Экономика / 1 д. 2 ч. 39 мин. назад
  • Сокровища Савойской династии выставили в ИталииСокровища Савойской династии выставили в Италии

    По случаю десятилетия музейного открытия Королевского дворца Венарии неподалеку от Турина в нем вновь проходит выставка, посвящённая Савойской династии, как и десять лет назад.

    Euromag.ru / 1 д. 3 ч. 16 мин. назад
  • Шведские ученые научились предсказывать смертьШведские ученые научились предсказывать смерть

    Исследователи из Стокгольмского университета пришли к выводу, что ухудшение или потеря обоняния в среднем и пожилом возрасте может быть предвестником скорой смерти человека.

    Euromag.ru / 1 д. 3 ч. 18 мин. назад
  • Большой театр запустит онлайн-трансляции закулисной жизниБольшой театр запустит онлайн-трансляции закулисной жизни

    Большой театр и «Вконтакте» запускают новый совместный проект. С 27 марта в социальной сети начнутся онлайн-трансляции закулисной жизни.

    Euromag.ru / 1 д. 3 ч. 19 мин. назад
  • В Швейцарии началась выставка BaselworldВ Швейцарии началась выставка Baselworld

    C 23 по 30 марта 2017 проходит ежегодная выставка часов и ювелирных украшений в Базеле (Швейцария).

    Euromag.ru / 1 д. 3 ч. 38 мин. назад
  • Между Пальмой-де-Майоркой и Барселоной запущен паромМежду Пальмой-де-Майоркой и Барселоной запущен паром

    Компания Trasmediterránea запустила ежедневный паром между Пальмой-де-Майоркой и Барселоной, отправляющийся в каждом из направлений утром и вечером.

    Euromag.ru / 1 д. 3 ч. 42 мин. назад
  • Отель The Dolder Grand угощает пасхальным бранчемОтель The Dolder Grand угощает пасхальным бранчем

    Отель-замок The Dolder Grand в Цюрихе подготовил специальное пасхальное предложение.

    Euromag.ru / 1 д. 3 ч. 47 мин. назад
  • Число жертв лондонской трагедии возрослоЧисло жертв лондонской трагедии возросло

    Число жертв нападения в Лондоне выросло после того, как в больнице скончался 75-летний мужчина

    Euromag.ru / 1 д. 3 ч. 49 мин. назад
  • Европа празднует день мороженогоЕвропа празднует день мороженого

    Европейский день мороженого (Giornata Europea del Gelato Artigianale) ежегодно отмечается 24 марта.

    Euromag.ru / 1 д. 3 ч. 53 мин. назад
  • Человек недели: Кит ПалмерЧеловек недели: Кит Палмер

    Человеком недели, по версии журнала EUROMAG, стал Кит Палмер, полицейский, погибший от руки террориста у лондонского парламента.

    Euromag.ru / 1 д. 4 ч. 32 мин. назад
  • Банк России снизил ключевую ставкуБанк России снизил ключевую ставку

    Банк России впервые с сентября прошлого года снизил ключевую ставку — на 25 базисных пунктов — до 9,75%, а также дал сигнал о том, что уровень ставки может быть вновь снижен в ближайшее…

    Euronews: Экономика / 1 д. 5 ч. 1 мин. назад
  • HSBC расширяет деятельность в КитаеHSBC расширяет деятельность в Китае

    Один из крупнейших финансовых конгломератов в мире банк HSBC, штаб-квартира которого находится в Лондоне, планирует в этом году расширить свою деятельность в…

    Euronews: Экономика / 1 д. 5 ч. 15 мин. назад
  • 10 полезных тревел-приложений10 полезных тревел-приложений

    Представить путешествие без смартфона сейчас почти невозможно. Стоит нам оказаться в аэропорту, мы пишем об этом в фейсбуке и выкладываем фотографии в инстаграм. Существуют приложения для конвертации валют, «умного» сбора чемодана и даже поиска лаунжа в аэропорту. Мы выбрали для вас десять небанальных приложений-помощников путешественникам — как бизнес-туристам, так и тем, кто собрался в отпуск.

    Euromag.ru / 1 д. 6 ч. 32 мин. назад далее
  • Террориста задержали в БельгииТеррориста задержали в Бельгии

    В Бельгии неизвестный попытался протаранить на автомобиле группу пешеходов.

    Euromag.ru / 1 д. 7 ч. 25 мин. назад
  • Испанская деревня стала центром уличного искусстваИспанская деревня стала центром уличного искусства

    Маленькая деревушка Фансара в провинции Кастельон превратилась в галерею уличного искусства под открытым небом: художники со всего мира вдохнули в нее новую жизнь, создав на стенах местных зданий красочные композиции.

    Euromag.ru / 1 д. 7 ч. 39 мин. назад
  • ещё новости
  • Петь по спутнику Самойлова не будетПеть "по спутнику" Самойлова не будет

    Первый канал отверг соответствующее предложение Европейского вещательного союза

    Euronews.com / 1 д. 8 ч. 50 мин. назад
  • Мягкое валютное предупреждениеМягкое валютное предупреждение

    Первая реакция рынков на новое повышение Центральным банком США базовой процентной ставки, объявленное 16 марта, оказалась противоположной ожиданиям. Рост этой ставки традиционно ведет

    EuroPressa.com / 1 д. 12 ч. 40 мин. назад
  • Погубивший динозавров астероид, проливает свет на зарождение жизниПогубивший динозавров астероид, проливает свет на зарождение жизни

    Во времена падения Чиксулубского астероида магнитное поле Земли имело противоположную полярность Мексиканский кратер Чиксулуб, возникший на месте падения астероида 65 млн лет назад,

    EuroPressa.com / 1 д. 13 ч. назад
  • Самый тяжелый в мире велосипедСамый тяжелый в мире велосипед

    Самый тяжелый в мире велосипед весит больше тонны. Построил его 50-летний водитель грузовика Франк Дозе из Северной Германии, который говорит, что ездить на нем легче, чем на гоночном. "Это было в 4:30 утра в Вакене", — рассказывает Франк историю своего изобретения. Там, в лагере знаменитого фестиваля под открытым небом, где всегда можно увидеть невообразимые транспортные средства, он сказал своему приятелю: "Когда мы вернемся домой, я построю велосипед, приеду на нем из Шахт-Аудорфа (прим. родной город Дозе) и привлеку к себе все внимание". Обещание он выполнил через три года. Сейчас железный монстр c колесами от грузовой машины, названный своим создателем Eisenschwein (рус. "Железный кабан"), припаркован на берегу Кильского канала, рядом с Регнесбургом. Когда он трогается с места и едет, то ужасно скрипит. Чтобы прокатиться на гигантском велосипеде, нужно иметь рост под 2 метра, как у Дозе, и длинные ноги. "Однако ездить на нем легко, хотя никто мне не верит", — говорит изобретатель. Его творение весит 1080 кг. При трехкратном нажатии на педали на 1 метр Eisenschwein развивает скорость 5,4 км/ч. Значит, теоретически, чтобы преодолеть 44 км до Вакена, Франку потребовалось бы 8 часов. Никаких детальных планов мужчина не составлял, а нарисовал лишь несколько эскизов для своей жены. Седло велосипеда — это пластмассовый ящик из-под пива, рама сварена из стали. В целом за один раз Дозе проехал на нем больше 100 м, установив тем самым рекорд в Германии и мире. Достижение конструктора подтверждено Институтом рекордов Германии.

    Европа Сегодня / 1 д. 20 ч. 7 мин. назад далее
  • В Хорватии появится подводный археологический паркВ Хорватии появится подводный археологический парк

    В старом хорватском городе Цавтат, где было сделано много исторических находок, в ближайшие годы планируется открыть под водой археологический парк и музей. Соответствующий проект называется BluMed и будет особенно интересен любителям подводного плавания. Авторы собираются реализовать его до конца 2019 года в бухте Тиха, у побережья которого лежат древние амфоры, заключенные для сохранности в стальную клетку. На суше появится центр для посетителей. Как сообщила газета Slobodna Dalmacija, BluMed — это международная средиземноморская программа. Со стороны Хорватии в ней участвует агентство поддержки предпринимательской деятельности Dunea. Муниципалитет общины Конавле, центром которой является Цавтат, поможет претворить проект в жизнь. Его цель — показать туристам, что даже во времена Эпидавра (древнегреческое название города) существовала глобализация, и торговля амфорами объединяла средиземноморские страны. Новый музей, возможно, будет знакомить посетителей также с историей рыболовства. Местные власти хотят сделать археологический парк и музей, которые наверняка привлекут внимание любителей подводного мира и дайверов, основой для развития туризма. Чтобы не нанести вред достопримечательностям, экскурсии сделают контролируемыми, а количество людей в группе ограничат до пяти. Стоимость проекта составляет около 3 млн. евро. Цавтат (Эпидавр), основанный греками в VI в., находится в 15 км от Дубровника. Старый город построили в VII в. жители Эпидавра, спасаясь от аваро-славянского нашествия.

    Европа Сегодня / 1 д. 20 ч. 23 мин. назад далее
  • Великобритания: торговые соглашения под вопросомВеликобритания: торговые соглашения под вопросом

    29 марта Соединённое Королевство начинает процесс выхода из состава ЕС.

    Euronews: Экономика / 1 д. 20 ч. 32 мин. назад
  • Брюссель видит сходство терактов в Лондоне, Ницце и БерлинеБрюссель видит сходство терактов в Лондоне, Ницце и Берлине

    Еврокомиссар по безопасности Джулиан Кинг отметил, что террористы стали применять автомашины как оружие против беззащитных людей.

    Euronews: События / 1 д. 23 ч. 53 мин. назад
  • Улисс возвращается... в ПарижУлисс возвращается... в Париж

    Одна из самых ранних опер, Возвращение Улисса на родинуКлаудио Монтеверди переносит посетителей Театра Елисейских полей в Париже на стык эпох, Возрождения и…

    Euronews: Культура / 2 д. 0 ч. 28 мин. назад
  • Эманнуэль Аим: Монтеверди не оставил партитурных пометокЭманнуэль Аим: "Монтеверди не оставил партитурных пометок"

    Эммануэль Аим руководит ансамблем старинной музыки “Концерт Астреи”. Она рассказывает, почему каждая постановка оперы Монтеверди “Возвращение Улисса

    Euronews: Культура / 2 д. 0 ч. 30 мин. назад
  • Запрет на провоз электроники: Турция пытается договоритьсяЗапрет на провоз электроники: Турция пытается договориться

    Турция ведет переговоры с США и Великобританией об отмене запрета на провоз электроники в салонах самолетов.

    Euronews: Экономика / 2 д. 0 ч. 33 мин. назад
  • Туск: Евросоюз или будет единым, или его не будет вовсеТуск: Евросоюз или будет единым, или его не будет вовсе

    Председатель Евросовета Дональд Туск заявил, что Европейский союз или будет единым, или его не будет вовсе.

    Рамблер / 2 д. 0 ч. 53 мин. назад
  • Семь стран ЕС договорились создать суперкомпьютерСемь стран ЕС договорились создать суперкомпьютер

    Европейский компьютерный проект напоминает еврозону или Шенген: их создавали группы ведущих, западных стран ЕС, к которым присоединяются другие.

    Euronews: События / 2 д. 1 ч. 37 мин. назад
  • В Новой Зеландии Apple подозревается в уклонении от уплаты налоговВ Новой Зеландии Apple подозревается в уклонении от уплаты налогов

    Американская корпорация Apple вновь оказалась в центре скандала.

    Euronews: Экономика / 2 д. 2 ч. 5 мин. назад
  • Johnson & Johnson приостанавливает сотрудничество с GoogleJohnson & Johnson приостанавливает сотрудничество с Google

    Американский конгломерат Johnson & Johnson — один из крупнейших в мире производителей косметических и санитарно-гигиенических товаров и медицинского оборудования — объявил, что на время прекратит разм

    Euronews: Экономика / 2 д. 2 ч. 25 мин. назад
  • Парикмахерская для лошадей в ШотландииПарикмахерская для лошадей в Шотландии

    В шотландском графстве Норт-Ланаркшир есть нечто вроде парикмахерской для лошадей, хозяйку которой зовут Джиллиан Скотт. Поскольку зимой в этих местах довольно холодно, у животных вырастает густая шерсть. "Когда они работают или тренируются, то сильно потеют под толстым подшерстком и при низких температурах быстро простужаются", - объясняет девушка свое решение сделать питомцам частичную стрижку. Лошадей Джиллиан подстригла не лишь бы как, а продемонстрировала настоящее парикмахерское искусство и стала знаменитой в определенных кругах. Она не только выбривает цветочки и покемонов, но и делает стрижки под лису, леопарда или зебру, которые приводят в восторг владельцев животных. Это выглядит элегантно и немного нереально. Примерно в 12 лет Джиллиан получила в подарок от родителей машинку для стрижки. "Сначала я удовольствия ради выбривала звездочки, сердца или имена", - вспоминает она. Примерно 4 года назад девушка впервые осмелилась украсить все тело уэльскому пони, выбрав для этого узор зебры. Затем последовали варианты в стиле Хэллоуина и большие надписи. Секрет успеха Скотт складывается из ее умения фантазировать, ловкости и любви к животным. Сейчас у нее почти 14 500 подписчиков на Facebook. Если верить комментариям, она хорошо справляется даже с нервными или очень нетерпеливыми лошадями. "Никогда не думала, что увижу однажды, как мой конь переносит стрижку без успокоительного средства. Действительно талантливая и очаровательная девушка!", - написала одна из клиенток.

    Европа Сегодня / 2 д. 20 ч. 23 мин. назад далее
  • Сибири угрожает взрыв газаСибири угрожает взрыв газа

    В Сибири под поверхностью земли происходят процессы, которые в любой момент могут привести к взрыву. Странные газовые пузыри сдвигают ее во всех направлениях, из-за чего она ведет себя, как водяной матрас: колышется туда-сюда и вспучивается. Уже в прошлом году мир облетели фотографии с острова Белый на северо-западе Сибири, на которых видно, как люди пытаются идти по шаткой поверхности земли. Местные власти сообщили тогда, что причиной впечатляющих движений являются 15 подземных метановых пузырей. Теперь ученые сделали сенсационное открытие: на полуострове Ямал, расположенном к югу от Белого, а также на соседнем Гуданском полуострове под землей находится больше 7000 таких газовых пузырей. Первой об этом написала газета Siberian Times. Речь идет о скоплениях метана, которые заполняют пустоты земли. Если один пузырь взорвется, может возникнуть цепная реакция, в результате которой сначала образуются подземные туннели, а потом - воронки. Во-первых, такой взрыв будет иметь серьезные последствия для людей и ландшафта. Во-вторых, в атмосферу попадет много метана, который в высшей степени вреден для окружающей среды и, согласно ученым, влияет на климат хуже, чем углекислый газ, даже если последнего в атмосфере намного больше. Молекула метана нагревает ее в 28 раз сильнее, чем молекула диоксида углерода. Однако, по мнению ученых, метановые пузыри — не главная проблема, так как речь идет о запасах газа, которые образовывались на протяжении миллионов лет. Как сообщил Торстен Закс, исследователь атмосферы, профессор из Центра им. Гельмгольца в Потсдаме, опасность состоит в потеплении климата. Только если замерзший слой оттает в теплые месяцы больше, чем обычно, он не сможет выдержать давление газовых пузырей. При таянии вечной мерзлоты опять же высвобождается метан.

    Европа Сегодня / 2 д. 20 ч. 25 мин. назад далее
  • Через год после Брюсселя террор пришёл в ЛондонЧерез год после Брюсселя террор пришёл в Лондон

    Пока Брюссель отмечал годовщину терактов, новые произошли в Вестминстере. Барнье изложил свой подход к "брекситу". Дейсселблум оскандалился.

    Euronews: События / 2 д. 23 ч. 8 мин. назад
  • Раненый, но стойкий Брюссель отмечает годовщину терактов"Раненый, но стойкий" Брюссель отмечает годовщину терактов

    В Брюсселе отметили первую годовщину терактов, унёсших жизни 32 человек. Минутой молчания почтили память жертв в аэропорту и в метро.

    Euronews: События / 3 д. 2 ч. 25 мин. назад
  • Беттель: В ЕС лучше двигаться на разных скоростях, чем стоятьБеттель: "В ЕС лучше двигаться на разных скоростях, чем стоять"

    Премьер Люксембурга выразил сожаление о выходе из ЕС Великобритании и призвал оставшиеся страны к сотрудничеству и развитию на разных скоростях.

    Euronews: События / 3 д. 3 ч. 38 мин. назад
  • После брексита британцы могут остаться без карриПосле "брексита" британцы могут остаться без карри

    Первый ресторан индийской кухни в Великобритании появился более 200 лет назад.

    Euronews: Экономика / 3 д. 3 ч. 50 мин. назад
  • Главу Еврогруппы подталкивают к выходу после шпильки в адрес южных странГлаву Еврогруппы подталкивают к выходу после шпильки в адрес южных стран

    С призывом уйти в отставку обратились к председателю Еврогруппы и министру финансов Нидерландов ряд европейских политиков.

    Euronews: Экономика / 3 д. 5 ч. 39 мин. назад
  • К 2040 году примерно 600 миллионов детей будут  жить условиях острого  дефицита воды
К 2040 году примерно 600 миллионов детей будут жить условиях острого дефицита воды

    К 2040 году примерно 600 миллионов детей - каждый четвертый ребенок - будут жить в районах с острым дефицитом воды. Об этом предупредили в Детском фонде ООН (ЮНИСЕФ).

    ООН.org / 3 д. 12 ч. 32 мин. назад
  • ЮНИСЕФ в Украине передал коммунальным предприятиям Донецкой области восемь экскаваторов
ЮНИСЕФ в Украине передал коммунальным предприятиям Донецкой области восемь экскаваторов

    Сегодня во Всемирный День воды Детский фонд ООН (ЮНИСЕФ) в Украине передал коммунальным предприятиям Донецкой области восемь экскаваторов для ремонта водопроводных сетей.

    ООН.org / 3 д. 12 ч. 32 мин. назад
  • В 2016 году средняя температура  воздуха была на 1,1 градуса выше по сравнению с  доиндустриальным периодом
В 2016 году средняя температура воздуха была на 1,1 градуса выше по сравнению с доиндустриальным периодом

    В прошлом году средняя температура воздуха по планете была на 1,1 градуса по Цельсию выше по сравнению с доиндустриальным периодом. Самой высокой за всю историю метеорологических наблюдений была также и средняя температура поверхности океана. Уровень океана продолжал повышаться, а арктические льды - таяли.

    ООН.org / 3 д. 12 ч. 32 мин. назад
  • В Юлихе ученые представили супермощное искусственное солнцеВ Юлихе ученые представили супермощное искусственное солнце

    Зимой большинство людей страдает из-за недостатка солнца. Но только не Каи Вигхард и его коллеги из Немецкого научно-исследовательского летного центра. В среду, 22 марта, они представили искусственное солнце, которое может светить также в пасмурные дни, причем всегда с одинаковой интенсивностью, которая в 10 000 раз больше, чем у солнечного излучения, достигающего атмосферы Земли. Synlight — так называется огромное устройство для научных исследований, которое сооружалось начиная с лета 2015 г. и в среду было торжественно открыто в Юлихе. Оно было создано при финансовой поддержке со стороны земли Северный Рейн-Вестфалия и Евросоюза. Аппаратура, приводимая в действие электричеством, поможет разработать безопасное для экологии авиационное топливо и исследовать материалы для гелиотермических электростанций и космических кораблей. 149 ксеноновых дуговых ламп напоминают соты и все вместе образуют сверхмощный прожектор. Одной из них было бы достаточно для большого кинотеатра. Когда устройство включено, людям следует держаться от него на расстоянии. Слишком мощным является даже свет, отраженный от стен зала. Сфокусированные лучи искусственного солнца вызывают повышение температуры в 1-3 экспериментальных камерах, что необходимо, например, для протекания определенных химических реакций.

    Европа Сегодня / 3 д. 19 ч. 41 мин. назад далее
  • Годовщина терактов в Брюсселе. Назначен Саммит по брекситуГодовщина терактов в Брюсселе. Назначен Саммит по "брекситу"

    Прошёл год после самого кровавого в бельгийской истории теракта, на улицах Брюсселя остались солдаты. Саммит ЕС по "брекситу" назначен на 29 апреля.

    Euronews: События / 3 д. 23 ч. 14 мин. назад
  • Великобритания: инфляция превысила целевой уровеньВеликобритания: инфляция превысила целевой уровень

    Годовая инфляция в Великобритании в феврале ускорилась, превысив прогнозы и целевой уровень Банка Англии впервые более чем за три года.

    Euronews: Экономика / 3 д. 23 ч. 58 мин. назад
  • Бельгии непросто себя обезопаситьБельгии непросто себя обезопасить

    Власти Бельгии видят угрозу её безопасности в радикализации местной молодёжи и возвращении джихадистов. Полиция сетует на нехватку сил.

    Euronews: События / 4 д. 1 ч. назад
  • ЕС готов к защите своих интересов на переговорах по брекситуЕС готов к защите своих интересов на переговорах по "брекситу"

    Процесс выхода Великобритании из состава ЕС начнется 29 марта.

    Euronews: Экономика / 4 д. 1 ч. 49 мин. назад
  • ещё новости
  • Google извинился перед рекламодателями и обещает исправитьсяGoogle извинился перед рекламодателями и обещает исправиться

    Американская корпорация Google обещает усилить контроль над размещением рекламы на своих сервисах после того, как на принадлежащем ей видеохостинге YouTube реклама нескольких британских компаний появи

    Euronews: Экономика / 4 д. 2 ч. 8 мин. назад
  • Япония сближается с ЕС, поглядывая на США и КНДРЯпония сближается с ЕС, поглядывая на США и КНДР

    Евросоюз и Япония готовят соглашения о свободной торговле и стратегическом партнёрстве, объявлено в ходе визита в Брюссель премьер-министра Абэ.

    Euronews: События / 4 д. 2 ч. 49 мин. назад
  • Могерини не воюет с Путиным Могерини не воюет с Путиным

    Шефа дипломатии ЕС обвинили в нежелании бороться с Кремлем

    Радио Свобода / 4 д. 3 ч. 21 мин. назад
  • "Черные крысы" Марин Ле Пен"Черные крысы" Марин Ле Пен

    Во Франции вышла разоблачительная книга о лидере "Национального фронта"

    Радио Свобода / 4 д. 5 ч. 17 мин. назад
  • Бордо и мультфильмыБордо и мультфильмы

    Каннским фестивалем мультфильмов называют европейский анимационный форум Cartoon Movie, который в этом году проходит во французском Бордо.

    Euronews: Культура / 4 д. 8 ч. 59 мин. назад
  • В промышленно развитых  государствах свыше 300 миллионов человек   живут за чертой бедности
В промышленно развитых государствах свыше 300 миллионов человек живут за чертой бедности

    За последние 25 лет удалось добиться огромных достижений в улучшении условий жизни населения мира. Люди стали жить лучше и дольше, больше детей посещает школу и больше людей имеет доступ к основным социальным услугам. Однако этот прогресс коснулся не всех. Сегодня даже в промышленно развитых странах в бедности живут 300 миллионов человек.

    ООН.org / 4 д. 12 ч. 32 мин. назад далее
  • Политики  должны выступать против разжигания вражды и ненависти
Политики должны выступать против разжигания вражды и ненависти

    Расовая дискриминация и нетерпимость дестабилизируют общества, подрывают легитимность правительств и основы демократии. Об этом заявил Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш, выступная на заседании Генеральной Ассамблеи ООН.

    ООН.org / 4 д. 12 ч. 32 мин. назад
  • 21 марта – Всемирный  день поэзии
21 марта – Всемирный день поэзии

    Поэзия таит в себе ни с чем несравнимую силу, облеченную в слова. Эта сила в состоянии вырвать нас из рутины повседневной жизни и напомнить нам об окружающей красоте и стойкости человеческого духа. Об этом заявила Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова во Всемирный день поэзии.

    ООН.org / 4 д. 12 ч. 32 мин. назад
  • В Северной Европе живут самые счастливые людиВ Северной Европе живут самые счастливые люди

    Согласно исследованию международных экспертов, самая счастливая страна в мире — Норвегия. Она заняла первое место в международном рейтинге, который в этом году составлялся пятый раз. В понедельник, 20 марта, в Нью-Йорке эксперты зачитали соответствующий "Доклад о мировом счастье" (англ. World Happiness Report). Скандинавское государство потеснило Данию, которая занимала первую позицию три раза. В прошлом году оно находилось в списке на четвертом месте, где теперь оказалась Швейцария. Помимо Норвегии и Дании, в ТОП-5 вошли еще две северные страны: Исландия и Финляндия. За ними следуют Нидерланды (5) и Швеция (10). Германия расположилась на 16-м месте, ниже Австрии и Ирландии, но выше Бельгии (17), Люксембурга (18), Чешской Республики (23) и Мальты (27). В ТОП-30 несчастливых вошли в основном африканские страны. Исключение составляют Сирия, Афганистан, Гаити, Украина и Йемен. Международные эксперты проанализировали данные в целом о 155 государствах. Среди прочего оценивались уровень ВВП на душу населения, средняя продолжительность жизни и такие субъективные факторы, как ощущение поддержки со стороны социального окружения или доверие правительству. В ходе опросов, которые проводились во всех странах, жители отвечали также на вопросы о свободе принятия жизнеполагающих решений, качестве отдыха и участии в благотворительности. При составлении рейтинга роль играл и негативный опыт: тревога, печаль, злость и т. д. В этом году использовались данные за период с 2014 по 2016 гг.

    Европа Сегодня / 4 д. 14 ч. 43 мин. назад далее
  • Лондонские друиды отметили наступление весныЛондонские друиды отметили наступление весны

    Друиды отметили начало весны в Лондоне. В белой одежде и капюшонах приверженцы кельтского друидизма провели в день весеннего равноденствия, 20 марта, церемонию рядом с Лондонским Туэром. Для астрономов весна начинается тогда, когда Солнце покидает небесный экватор и сдвигается к северу. Если оно проходит в полдень точно через зенит, то говорится о весеннем равноденствии. Согласно историческим данным и мифам, в кельтском обществе друиды были хранителями древней мудрости. Они поклонялись природным божествам: Солнцу, Земле и Луне. Их потомки придерживаются старых традиций и религиозных взглядов, однако современный друидизм отчасти находится под влиянием других религий. В понедельник больше 30 друидов, одежда которых сильно контрастировала с атрибутами современной жизни прошли по Биворд-стрит к холму Тауэр-хилл. Некоторые из них несли цветы. Языческий праздник, который называется Остара, отмечается также в других частях Великобритании. Особенно много людей в день весеннего равноденствия собирается в районе Стоунхенджа. В 2010 г. в Великобритании друидизм был официально признан религией. Первое священное собрание кельтских жрецов (Gorsedd) было организовано в 1792 г. каменщиком из Уэльса по имени Иоло Морганнуг и состоялось на холме Примроуз-хилл. Вокруг небольшой группы людей он сделал священный круг из мелких камней. На этом месте сейчас стоит мемориальный камень. Жители Великобритании встречают весну по-разному: одни медитируют, другие делают генеральную уборку, третьи сажают цветы в саду или учат детей мастерить традиционные поделки.

    Европа Сегодня / 4 д. 20 ч. 15 мин. назад далее
  • Высшее общество на Балу Роз в МонакоВысшее общество на Балу Роз в Монако

    Княжество Монако возвестило о начале сезона вечеров и пригласило гостей на ежегодный благотворительный Бал Роз в Монте-Карло, который в этом году проходил под творческим руководством немецкого дизайнера Карла Лагерфельда. В соответствии с темой вечера «Венский сецессион» он превратил танцевальный зал в мечту в стиле модерн. Приятную атмосферу для семей Казираги и Боромео, Лагерфельда и других знатных гостей на благотворительном балу под покровительством принцессы Каролины Ганноверской создавали французская певица Имани и ее коллега Сесиль Кассель. Бал Роз в Монако называют встречей княжеской семьи Монако. Однако увидеть на нем можно не всех ее членов. В этом году снова отсутствовали князь Альбер и княгиня Шарлен, которые, видимо, провели вечер дома со своими детьми. Для Шарлин это уже третье пропущенное мероприятия подряд. Как-то она призналась, что предпочла бы посмотреть регби, чем сходить на бал в шикарном платье. Звездой вечера стала 60-летняя принцесса Каролина, на которой было длинное черно-белое платье с рюшами от Chanel, созданное Карлом Лагерфельдом. Много внимания привлекли также сын Каролины, Пьер Казираги, и его жена, Беатриче Борромео, ставшие недавно родитедями. Они весь вечер не отходили друг от друга. Каждый год Бал роз собирает в марте представителей высшего общества из разных стран. Благотворительное мероприятие считается одним из главных в Монако и проводится с целью заработать средства для созданного в 1964 году Фонда принцессы Грейс, который помогает детям и нуждающимся людям по всему миру.

    Европа Сегодня / 4 д. 20 ч. 30 мин. назад далее
  • Наметился график выхода из ЕС ВеликобританииНаметился график выхода из ЕС Великобритании

    29 марта Британия начнёт процедуру выхода из ЕС. 6 недель уйдёт затем на подготовку Саммита об этом и 2 года - на переговоры о прекращении членства.

    Euronews: События / 4 д. 23 ч. 35 мин. назад
  • Нераскаявшийся ИльичНераскаявшийся Ильич

    Во Франции снова судят одного из самых известных террористов XX века

    Радио Свобода / 5 д. 3 ч. 22 мин. назад
  • Названа дата запуска процедуры выхода Великобритании из ЕСНазвана дата запуска процедуры выхода Великобритании из ЕС

    Глава правительства Великобритании Тереза Мэй запустит процедуру выхода королевства из состава Евросоюза 29 марта, сообщил в понедельник постоянный представитель Великобритании в ЕС Тимоти Барроу.

    Рамблер / 5 д. 3 ч. 40 мин. назад
  • В Женеве  начала работу 17-я сессия Комитета ООН по правам инвалидов В Женеве начала работу 17-я сессия Комитета ООН по правам инвалидов

    Сегодня в Женеве стартовала 17-я сессия Комитета ООН по правам инвалидов. Выступая перед ее участниками, заместитель Верховного комиссара ООН по правам человека Кейт Гилмор отметила важный вклад Комитета в правозащитную деятельность ООН. Вместе с тем она выразила негодование по поводу того, что среди 18-ти членов Комитета всего одна женщина.

    ООН.org / 5 д. 12 ч. 32 мин. назад далее
  • Нидерландец проехал на велосипеде 17 000 километровНидерландец проехал на велосипеде 17 000 километров

    Нидерландец Мартийн Доолаард совершил путешествие из Амстердама в Сингапур на велосипеде. За 335 дней он преодолел 17 000 км, проехав по территориям 18 стран. О своем приключении он написал книгу «Один год на велосипеде» (англ. One Year on a Bike), в которой рассказывает о полученном опыте, встречах и неприятных моментах. Принять такое решение Мартийна подтолкнули жажда свободы и желание увидеть правду. „Я хотел жить на дороге, каждый день просыпаться в новом месте, убежать от повседневной рутины“, - рассказал он немецкому порталу TRAVELBOOK. Он стремился заново познать мир, объехать его, не перебегая в спешке от одной достопримечательности к другой. «Я хотел путешествовать медленнее, чтобы увидеть больше», - объяснил нидерландец, имея в виду также знакомство с разными культурами и людьми. С собой из Амстердама Мартийн захватил лишь самое необходимо: немного одежды, фотоаппарат, ноутбук, записную книжку, палатку, спальный мешок и кое-что для приготовления пищи. Сначала он пересек Европу и направился в Турцию, а затем проехал по азиатским странам. Его конечной целью был Сингапур. За один год, который нидерландец потратил на путешествие, случилось много хорошего, однако имелся также и негативный опыт. Например, в Туркменистане он не мог находиться без визы больше 5 дней, поэтому ему пришлось за короткое время проехать 500 км. При этом условия, по его словам, были ужасные. «Постоянный ветер, плохие дороги, мало хорошей еды и воды, и ко всему прочему, я подхватил желудочно-кишечный вирус», - вспоминает путешественник. А больше всего Мартийну понравилось в Иране, где люди постоянно предлагали ему угощения, воду и крышу над головой. В Кыргызстане его восхитила нетронутая природа, а в Индии — богатая культура и открытость местных жителей.

    Европа Сегодня / 5 д. 19 ч. 38 мин. назад далее
  • В португальской пещере найден череп возрастом 400 000 летВ португальской пещере найден череп возрастом 400 000 лет

    Ученые из Барселонского университета нашли в Португалии человеческий череп возрастом примерно 400 000 лет. Это одно из старейших ископаемых такого рода, когда либо обнаруженных в Европе. Согласно сообщению в журнале Proceedings Национальной академии наук США, он находился в одной из пещер системы Альмонда Грута де Ароейра, расположенной южнее Лиссабона. Если раньше ученые сомневались в точности датирования подобных находок той же эпохи, то сейчас они уверены, что определили возраст правильно. Никогда прежде никто не откапывал на крайнем западе Европы ископаемые человеческие останки плейстоценовой эпохи, которая началась примерно 800 000 лет назад и закончилась около 125 000 лет . Самые старые ископаемые на иберийском полуострове обнаружены в месте археологических раскопок Сьерра-де-Атапуэрка, недалеко от города Бургос, в северной части Испании. Так же, как и тогда, ученые нашли сейчас указания на то, что жившие в плейстоцене люди использовали огонь. Это подтверждает предположение, что новшество быстро распространилось в регионе, Соавтор исследования Монсеррат Санц назвала череп „неожиданным подарком“. В 2014 году в последний день раскопок ее команда внезапно наткнулась на череп, лежавший рядом с одной из колон. Имелись также останки животных и инструменты из камня.

    Европа Сегодня / 6 д. 19 ч. 34 мин. назад далее
  • Пограничный мост соединил Евросоюз и БразилиюПограничный мост соединил Евросоюз и Бразилию

    субботу, 18 марта, первые пешеходы и машины смогли воспользоваться пограничным мостом между Южной Америкой и Европейским союзом. Сооружение длиной 378 м, которое держат стальные тросы, соединяет Ояпоки в бразильском штате Амапа и французскую Кайенну. Строительные работы завершились еще в 2011 году, но из-за множества бюрократических преград и таможенных проблем открытие состоялось только через шесть лет. Кроме того, с бразильской стороны отсутствовал подъезд. Как сообщает портал O Globo, теперь по мосту стоимостью 20,8 млн. евро наконец-то могут передвигаться автомобили и пешеходы. К проблемам, которые нужно было решить, относились выдача виз и страхование въезжающих на мост бразильских машин. До сих пор сухопутного сообщения не имелось, и на другую сторону люди перебирались на корабле. 20 лет назад о строительстве договорились президент Бразилии Фернанду Энрике Кардозу и французский президент Жак Ширак, но лишь при их преемниках, Луиисе Инасиу Луле да Силве и Николя Саркози, проект обрел форму. В 2011 г. критики назвали его расточительством, так как получился пограничный мост без пограничного сообщения. В регионе Французская Гвиана, к которому относится Кайенна, находится также европейский космодром Куру. С бразильской стороны до сих пор отсутствует нормальная асфальтированная дорога, в то время как со стороны Франции подъездной путь был готов в 2011 г. Во время дождя дорога, ведущая к пограничному мосту, может превратиться в болото из грязи. Местные власти пообещали положить асфальт в ближайшее время.

    Европа Сегодня / 6 д. 19 ч. 44 мин. назад далее
  • "Ненависть – это неправда""Ненависть – это неправда"

    Айя Куге – о работе военного журналиста и уроках югославских конфликтов

    Радио Свобода / 7 д. 2 ч. 30 мин. назад
  • "Я уехал от московской агрессивности""Я уехал от московской агрессивности"

    Предчувствие социального взрыва как причина покинуть Россию

    Радио Свобода / 7 д. 10 ч. 47 мин. назад
  • В этом году снова в моде тельняшкаВ этом году снова в моде тельняшка

    На Неделе моды в Берлине венский дизайнер Лена Хошек своим показом весенней коллекции под названием "Ahoy!" превратила подиум в набережную, по которой фланировали модели в топах в горизонтальную полоску, платьях с матросским воротником и юбках с рисунком в виде омаров. "Я совершила путешествие в XIX век и вдохновилась зарождающейся в то время пляжной культурой", — рассказала она. Морские мотивы никогда не исчезали полностью. "Якорь, бескозырки, белый и синий цвета — все это ассоциируется с мореплаванием, свободой и космополитизмом, — говорит Флориан Браун, который руководит в Гамбурге традиционным бутиком Unger. — Бывают сезоны, когда они присутствует в меньшей степени, но совсем не пропадают никогда". У этого стиля есть решающее преимущество: он идет абсолютно всем, как мужчинам, так и женщинам. Лучший пример - тельняшка. Едва ли хоть у одного другого предмета одежды такое количество знаменитых поклонников: ее носили писательница Коллет, актриса Одри Хепберн, Бриджит Бардо и Клаус Кински. Художник Пабло Пикассо позирует в матросской рубашке в сине-белую полоску на бесчисленных фотографиях, а Кейт Мосс комбинирует ее сейчас с кожаной курткой и мини-юбкой. Герцогиня Кембриджская Кэйт любит носить ее с джинсами, под блейзером цвета морской волны с золотыми кнопками. "Естественные цвета и графические, почти архитектурные формы делают полосатую рубашку популярной классической вещью, — говорит Лена Хошек. — Она подходит для любого повода".

    Европа Сегодня / 7 д. 20 ч. 15 мин. назад далее
  • Новое путешествие на край света Люка ЖакэНовое путешествие на край света Люка Жакэ

    Автор знаменитой документальной ленты “Птицы 2: Путешествие на край света” Люк Жаке за 12 лет, что истекли с момента триумфа фильма, получившего в том числе и премию Американской киноакадемии за лучшу

    Euronews: Культура / 8 д. 3 ч. 1 мин. назад
  • Аленький цветочекАленький цветочек

    Новая лента студии “Дисней”.

    Euronews: Культура / 8 д. 3 ч. 25 мин. назад
  • Киотские кимоно: цвет на всю жизньКиотские кимоно: цвет на всю жизнь

    В очередном выпуске программы “Открытки из Японии” мы отправляемся в древний город Киото, остающийся одним из главных центров традиционной японской моды.

    Euronews: Культура / 8 д. 3 ч. 39 мин. назад
  • Возвращение Кинг-КонгаВозвращение Кинг-Конга

    Новый фильм о гигантском представителе отряда приматов рассказывает о том, как на неизвестный остров в Тихом океане попадает команда учёных.

    Euronews: Культура / 8 д. 4 ч. 22 мин. назад
  • Ловушка времениЛовушка времени

    В жизни Саманты, однажды в пятницу что-то пошло не так.

    Euronews: Культура / 8 д. 6 ч. 9 мин. назад
  • Французский кандидатФранцузский кандидат

    “У себя дома” – так можно перевести название ленты бельгийского автора Люки Бельво.

    Euronews: Культура / 8 д. 6 ч. 20 мин. назад
  • День Святого Патрика — самый зеленый праздник в миреДень Святого Патрика — самый зеленый праздник в мире

    Святой Патрик - это покровитель и национальный святой ирландцев. Он был епископом, жил в V веке и обратил жителей Ирландии в христианство. Еще и сейчас о нем ходит немало легенд, но подтвержденных фактов существует немного. Известно, что умер он 17 марта, предположительно, 493 г., поэтому ежегодно в середине марта в его честь устраивается праздник, символами которого являются зеленый цвет и трилистник. С помощью трилистника (трехпластинчатый лист клевера) епископ, согласно легендам, объяснял ирландцам таинство Святой Троицы. Долгое время День Святого Патрика отмечался в Ирландии в семейном кругу, и лишь в последние годы национальный праздник на острове развился в общественное событие. Парады в Дублине, Корке и Лимерике, в которых участвуют лепреконы в зеленой одежде, привлекают также туристов. Когда они заканчиваются, ирландцы продолжают веселиться в пабах. Пиво Гиннес, местный национальный напиток, буквально течет рекой. И оно тоже зеленого цвета. Праздничное настроение создается с помощью народных инструментов: вистла (дудочка с шестью отверстиями), фиделя (смычковый инструмент) и волынки. Кроме того, 17 марта повсюду звучит популярная в Ирландии песня Galway Girl. Во многих пабах играет живая музыка. Интересно, что первый парад в День Святого Патрика состоялся не в Ирландии, а в 1737 г. в американском Бостоне. Еще и сейчас самые большие парады проходят за пределами республики, в Нью-Йорке, Чикаго и Бостоне. По-своему отмечают этот праздник и в других местах: в Египте, например, зеленым цветом светилась пирамиды Гизы, а в Сиднее — оперный театр.

    Европа Сегодня / 8 д. 6 ч. 26 мин. назад далее
  • Взлом Yahoo — дело рук ФСБ и «хакеров на аутсорсинге»Взлом Yahoo — дело рук ФСБ и «хакеров на аутсорсинге»

    Минюст США предъявил обвинения офицерам ФСБ Докучаеву и Сущину, которые координировали и оплачивали незаконный сбор информации хакерами Алексеем Беланом и Каримом Баратовым. «По

    EuroPressa.com / 8 д. 12 ч. 31 мин. назад
  • Прошлогодние договоренности между ЕС и Турцией усугубили положение детей из  числа беженцев и мигрантов  
Прошлогодние договоренности между ЕС и Турцией усугубили положение детей из числа беженцев и мигрантов

    Прошлогодние договоренности между Европейским союзом и Турцией по урегулированию миграционного кризиса в регионе не привели к сокращению нелегальных потоков мигрантов на европейском континенте, а, напротив, обернулись ухудшением их положения, особенно детей. Негативную роль сыграло и закрытие балканских границ. Об этом заявили в Детском фонде ООН (ЮНИСЕФ).

    ООН.org / 8 д. 12 ч. 32 мин. назад далее
  • Среди девяти кандидатов на пост главы ЮНЕСКО - Полад Бюльбюль оглы из Азербайджана 
Среди девяти кандидатов на пост главы ЮНЕСКО - Полад Бюльбюль оглы из Азербайджана

    Сегодня Председатель Исполнительного совета ЮНЕСКО официально объявил имена девяти кандидатов на пост Генерального директора Организации. В их числе Полад Бюльбюль оглы из Азербайджана. Другие кандидаты - из Вьетнама, Египта, Катара, Китая, Гватемалы, Ирака, Ливана и Франции.

    ООН.org / 8 д. 12 ч. 32 мин. назад
  • ещё новости
  • Путин не смог прочитать записи в собственном блокнотеПутин не смог прочитать записи в собственном блокноте

    Президент России Владимир Путин не смог прочитать записи, которые он сам сделал в блокноте. Сложности с прочтением своих заметок глава государства объяснил плохим

    EuroPressa.com / 8 д. 13 ч. 16 мин. назад
  • Взрыв на Этне испугал журналистов BBCВзрыв на Этне испугал журналистов BBC

    Этна, самый высокий вулкан Европы снова извергается. В четверг, 16 марта, пострадали находившиеся на склоне горы вулканологи. Национальный институт геофизики и вулканологии (сокр. INGV) подтвердил, что 4 человека получили легкие травмы, когда рядом с ними, на высоте 2700 м, произошел взрыв. Такое бывает, если раскаленная лава соприкасается с водой, льдом или снегом. "Они находились там, наверху, по работе", - сообщил ученый Марко Нери. Чтобы увидеть извержение, вулканологам приходится совершать опасные экскурсии. Неудивительно, что иногда они попадают в подобные ситуации. Туристы, согласно полиции, были доставлены в безопасное место. В момент взрыва рядом с Этной проводила съемки также команда британской компании "Би-би-си". Журналистка по имени Ребекка Морелле описала свои ощущения в Twitter: "Это воспоминание о том, какими опасными и непредсказуемыми могут быть вулканы". Вместе с другими репортерами ее спустили вниз спасатели. "Теперь над Этной большой облако пепла", - написала она. По словам Морелле, она и ее коллеги не пострадали, но очень сильно испугались. Взрывы, подобные тому, что произошел на Сицилии, называют фреатическими. "Причина в том, лава содержит довольно много газов. Если она слишком быстро остывает, то из них формируются пузырьки, которые с большой скоростью увеличиваются в размере и разрывают горную породу. Происходит взрыв", - объяснила Элеонора Ривалта из Немецкого центра геологических исследований в Потсдаме. При этом вулкан выбрасывает в воздух осколки, которые бывают очень горячими.

    Европа Сегодня / 8 д. 20 ч. 12 мин. назад далее
  • Голландское нет популизму услышали во Франции и ФРГГолландское "нет" популизму услышали во Франции и ФРГ

    В ЕС надеются, что победа на выборах в Нидерландах партии Рютте остановила популистскую волну, которую поднял "брексите" и продолжила победа Трампа.

    Euronews: События / 8 д. 22 ч. 41 мин. назад
  • Недопустимо мириться с насилием в отношении женщин на рабочем месте 
Недопустимо мириться с насилием в отношении женщин на рабочем месте

    Мириться с насилием в отношении женщин на рабочем месте нельзя. Такое молчание обернется огромными издержками не только для самих женщин, но для всего общества, нанесет вред корпоративной репутации, приведет к потере производительности.

    ООН.org / 9 д. 12 ч. 32 мин. назад
  • Турецкие нападки на ЕС. Туска не запугать жёстким брекситомТурецкие нападки на ЕС. Туска не запугать жёстким "брекситом"

    ЕС оскорбляют турецкие хакеры. Юнкер назвал выпады Эрдогана "скандальными". Туск пожелал "гладкого развода" и обновления уз с Великобританией.

    Euronews: События / 9 д. 18 ч. 36 мин. назад
  • Страсбург изумлён неготовностью Лондона к жёсткому брекситуСтрасбург изумлён неготовностью Лондона к жёсткому "брекситу"

    Лондон признался, что не готов к провалу переговоров о выходе из ЕC. Страсбург изумлён отсутствием такого сценария. Евросовет увидел в нём угрозу.

    Euronews: События / 10 д. 2 ч. 21 мин. назад
  • Рекордсмены по убийствам "врагов"Рекордсмены по убийствам "врагов"

    Украинские историки публикуют имена участников Большого террора

    Радио Свобода / 10 д. 8 ч. 6 мин. назад
  • Тайна «подземного военторга»Тайна «подземного военторга»

    Россия утверждает, что сепаратисты «ДНР» и «ЛНР» нашли оружие для войны с украинскими военными «в шахтах Донбасса». Активисты и эксперты доказывают, что оружие,

    EuroPressa.com / 11 д. 11 ч. 49 мин. назад
  • Красота и величие дворца Худояр-ханаКрасота и величие дворца Худояр-хана

    На этой неделе с программой «Открытки из Узбекистана» мы отправляемся на восток страны — в город Коканд.

    Euronews: Культура / 12 д. 1 ч. 17 мин. назад
  • Дьявол носит PradaДьявол носит "Prada"

    Новая работа Оливье Ассайаса.

    Euronews: Культура / 12 д. 4 ч. 37 мин. назад
  • Fake news — это не смешноFake news — это не смешно

    Популярный термин fake news (фейковые, сфабрикованные новости. — Прим. ред.) сегодня у всех на устах. Его нередко произносят, иронично подмигивая. Без шуток про

    EuroPressa.com / 12 д. 13 ч. 27 мин. назад
  • Шпион в траншееШпион в траншее

    Первые шаги на службе у Кремля: как Ким Филби от генерала Франко орден получил

    Радио Свобода / 13 д. 2 ч. 23 мин. назад
  • «Роснефть» и Чечня спорят о цене нефтяных активов, переговоры застопорились.«Роснефть» и Чечня спорят о цене нефтяных активов, переговоры застопорились.

    «Роснефть» и Чечня не могут договориться о продаже республике 51% доли в «Грознефтегазе» и другого имущества в регионе, которое на данный момент принадлежит

    EuroPressa.com / 13 д. 11 ч. 12 мин. назад
  • Новый альбом Эда Ширана бьёт рекордыНовый альбом Эда Ширана бьёт рекорды

    Популярный британский певец Эд Ширан на этой неделе сумел побить сразу несколько рекордов.

    Euronews: Культура / 13 д. 13 ч. 13 мин. назад
  • Сюда я больше не ездок   Сюда я больше не ездок

    Бегут ли русские из Европы – и если да, то почему

    Радио Свобода / 14 д. 11 ч. 39 мин. назад
  • Японские моти: рисовая мука плюс физическая силаЯпонские "моти": рисовая мука плюс физическая сила

    В очередном выпуске программы “Открытки из Японии” мы отправляемся в город Нара, известный своими памятниками, великолепными пейзажами, но не только.

    Euronews: Культура / 15 д. 1 ч. 40 мин. назад
  • Оно живое!Оно живое!

    В США создали синтетическую форму жизни Американские ученые получили дрожжи, треть генома которых — искусственная. В рамках проекта по созданию синтетического организма биологи

    EuroPressa.com / 15 д. 1 ч. 53 мин. назад
  • По силам ли Москве ближневосточная ноша?По силам ли Москве ближневосточная ноша?

    Когда «чума суннитского экстремизма» в лице «Аль-Каиды»* и ИГИЛ* будет побеждена, Сирия может стать платформой для «шиитского экстремизма», направленного против Израиля, сказал Путину

    EuroPressa.com / 15 д. 2 ч. 50 мин. назад
  • Чего Нетаньяху хочет от Путина?Чего Нетаньяху хочет от Путина?

    В этот четверг у Владимира Путина очень «загруженный день: сначала российский президент встретится с министром иностранных дел Германии Зигмаром Габриэлем, вечером в Москву

    EuroPressa.com / 15 д. 14 ч. 6 мин. назад
  • Перезахоронить нельзя оставитьПерезахоронить нельзя оставить

    Испанское общество и депутаты спорят о том, что делать с останками Франко

    Радио Свобода / 15 д. 22 ч. 46 мин. назад
  • Тангейзера в Монте Карло спели по-французски"Тангейзера" в Монте Карло спели по-французски

    Не всем известно, что пятая по счету опера Вагнера – “Тангейзер и состязание певцов в Вартбурге”, в оригинале рассчитанная на немецкоязычное исполнение, имела и второй вариант –…

    Euronews: Культура / 16 д. 0 ч. 31 мин. назад
  • Продукт по имени МакронПродукт по имени Макрон

    Что стоит за взлетом молодого политика, который может стать президентом Франции

    Радио Свобода / 16 д. 9 ч. 45 мин. назад
  • Рыцари "русского мира"Рыцари "русского мира"

    Агенты влияния России в Центральной Европе: реальная угроза или клоунада?

    Радио Свобода / 23 д. 9 ч. 13 мин. назад
  • Век толпВек толп

    Популизм и консервативный поворот обсуждаем с политологом, культурологом и социологами

    Радио Свобода / 27 д. 6 ч. 32 мин. назад
  • Кушать подано! – кого пригласили к "Столу" на 57-ой Венецианской БиенналеКушать подано! – кого пригласили к "Столу" на 57-ой Венецианской Биеннале

    Анна Карпенко Говорить об участии Беларуси в Венецианской биеннале – это как обсуждать известное событие в стране, происходящее каждые пять лет с одинаковым исходом. Всем и так все ясно, но всякий раз рождается надежда на роль случая в истории. За стол всегда должно садиться не иначе как с безукоризненно вымытыми и чистыми руками. Из правил обеденного этикета 19 века 10 февраля 2017 года Министерство культуры подвело итоги "Конкурса на создание кураторской концепции белорусского павильона на 57-ой Венецианской биеннале современного искусства". Победителем был определен проект "Стол", представленный творческой группой, в составе куратора Романа Заслонова и исполнителей Виктора Лобковича и Сергея Талыбова. читать далее

    Новая Европа / 40 д. 5 ч. 46 мин. назад далее
  • Что принесли с собой санкции против России: 4 компании, понесшие ущербЧто принесли с собой санкции против России: 4 компании, понесшие ущерб

    Вслед за США ЕС также принял решение ужесточить меры. Это был первый раз, когда Евросоюз ввел санкции против Российской Федерации и ее крупнейших предприятий. Введение санкций против того или иного государства никогда не сулит последнему ничего хорошего. Так произошло и с Россией, которая заработала свои санкции, ввязавшись в конфликт с Украиной. Конфликт затянулся, и Западу неоднократно пришлось расширить список санкций. Все ли на самом деле было так плохо, как говорят злопыхатели? После санкций, введенных США, на Московской бирже воцарилось не слишком радостное настроение. Акции Роснефти, попавшей под удар, сразу же рухнули на 5 %, а бумаги, принадлежащие «Новатэк», обвалились почти на 7 %. Взволнованные инвесторы начали просматривать многочисленные отзывы о Opteck.com, чтобы избежать убытков и уменьшить риски. Вслед за США ЕС также принял решение ужесточить меры. Это был первый раз, когда Евросоюз ввел санкции против Российской Федерации и ее крупнейших предприятий. Штрафные меры от Еврокомиссии предполагают запрет на въезд в государства Евросоюза, а также замораживание активов. Такие новости повергли инвесторов в панику. Однако Opteck отзывы обнадежили их и прекратили массовые волнения по поводу сохранности активов. Предполагалось, что ввод санкций станет ударом ниже пояса для России и заставит изменить свою тактику в развивающемся конфликте в Украине. Однако, военные действия продолжаются по сей день, а президент РФ сделал заявление о том, что «санкции загоняют российско-американские отношения в тупик и идут в ущерб стратегическим интересам американского народа». Россия умудряется сохранять странный оптимизм даже в такой критической ситуации, когда против ее компаний-гигантов Роснефть, Новатэк, Газпром и ВЭБ применили столь жесткие меры как ограниченный доступ к долгосрочному финансированию. Ужесточенные меры были применены по отношению к крупнейшим банкам РФ, оборонным и энергетическим компаниям. Наибольшие потери понесли Роснефть и Новатэк, которые попали под санкции США. На фоне этих событий многих справедливо заинтересовали в Opteck вывод средств, отзывы: ведь в такое сложное для финансовых рынков время гораздо безопаснее иметь все свои сбережения при себе. Однако, какой бы нестабильной ни была ситуация, честный брокер всегда найдет способ вернуть вам заработанные деньги или обезопасить их, если вы примете решение не снимать средства со счета.

    Новости ES далее
  • 23 декабря станут известны победители конкурса журналистов «Москва —   гостеприимный русский город»23 декабря станут известны победители конкурса журналистов «Москва — гостеприимный русский город»

    Москва — многонациональный мегаполис, где на протяжении столетий мирно сосуществовали представители многих народов. За прошедшие века сложилась общая для всех жителей города система ценностей, вне зависимости от их национальной принадлежности. Столица России является уникальным примером единства русского мира и евразийской интеграции. Эту особенность Москвы отмечают и многочисленные туристы, посещающие город. Жюри конкурса выбрало лучшие материалы авторов изданий, выходящих в российских регионах, а также в странах СНГ и Балтии, посвященные Москве — городу межнационального согласия и добрососедства, города, который всегда рад встретить гостей.  Вручение наград пройдет в Банкетном зале «Континенталь» гостиницы Crown Plaza. В рамках пребывания победителей конкурса в Москве также пройдут круглые столы «Роль СМИ в формировании и реализации национальной политики на постсоветском пространстве» и «Трэвел-журналистика как основной способ продвижения внутреннего туризма в России», в которых примут участие как представители СМИ российских регионов и стран СНГ и Балтии, так и эксперты в сфере межнациональной политики и туристической отрасли.  За дополнительной информацией обращаться по тел.: +7(903)217-32-62; +7(925)274-3262 (Уралова Мария), или по e-mail: uralova@lekich.ru Для справки:  Журналистский конкурс «Москва — гостеприимный русский город» среди журналистов стран Ближнего зарубежья (страны СНГ и Балтии) и регионов России проводится по инициативе Департамента национальной политики, межрегиональных связей и туризма города Москвы в 2015 г. впервые.  Целью Конкурса является выявление наиболее ярких материалов, созданных журналистами российских регионов, стран СНГ и Балтии о Москве, инициация интереса к Москве как к многонациональному городу с исторически сложившимися традициями добрососедства как в регионах РФ, так и в странах ближнего зарубежья (СНГ и Балтии), привлечение представителей средств массовой информации, к обсуждению вопросов межнационального согласия, добрососедства и евразийской интеграции на постсоветском пространстве, выявление актуального мнения о Москве как о туристской дестинации и гостеприимного для представителей различных национальностей города в регионах, странах СНГ и Балтии. Участниками Конкурса могут стать штатные журналисты, а также внештатные авторы изданий (в том числе — изданий в сети Интернет), выходящих на территории РФ, а также в странах СНГ и Балтии. К участию в конкурсе принимаются работы, опубликованные в течение 2015 г. Информационную поддержку мероприятию оказывает Альянс Руководителей Региональных СМИ России (АРС-пресс).

    Новости ES далее
  • Более 40 тысяч россиян искали убежища в ЕвросоюзеБолее 40 тысяч россиян искали убежища в Евросоюзе

    В прошлом году об убежище в странах Евросоюза попросили 50 тысяч жителей Сирии и 41 тысяча россиян. Данные о заявках на убежище предоставлены агентством Евростат.Согласно полученной информации, в 2013 году отмечалось увеличение числа заявок на убежище на 100 тысяч до 435 000. 12% из них подали сирийцы, 10% - граждане РФ, 6% - афганцы, по 5% - сербы, косовары и пакистанцы.В Германии хотели проживать 29% тех, кто искал убежища, или 127 тысяч, Францию предпочитали 15% (65 тысяч), Швецию – 13% (54 тысячи), 7% хотели поселиться в Британии (30 тыс.) и 6% выбрали Италию (28 тыс.).Из всех поданных заявок 66% получили отказ. Статут беженцев был предоставлен 15 процентам, по 14% назначена субсидиарная защита. Всего 5 процентам просящих убежище разрешено постоянное проживание на территории ЕС.

    Новости ES далее
  • Россию могут исключить из Совета ЕвропыРоссию могут исключить из Совета Европы

    Председатель ПАСЕ Анн Брассер сообщила, что исключение РФ из Совета Европы вполне возможно.«Неизвестно, как далеко может зайти кризис, сложившийся в отношениях между Европой и Россией», - сказала Брассер, добавив, что в результате может произойти все, что угодно.Глава Парламентской ассамблеи Совета Европы вспомнила события в Грузии в 2008 году. Тогда Европа тоже выступала против агрессивной политики России, однако ситуация не заходила настолько далеко.Напомним, 27 марта в Генассамблее ООН прошло голосование относительно законности проведенного в Крыму референдума. Не признали его итогов  100 стран мира, еще 58 воздержались. А такие государства, как Россия, Белоруссия, Армения, Куба, Судан, Сирия, Боливия, Северная Корея, Никарагуа, Венесуэла и Зимбабве проголосовали в поддержку его законности.

    Новости ES далее
  • ещё новости
  • Граждане ЕС превращаются в евроскептиковГраждане ЕС превращаются в евроскептиков

    Большинство жителей ЕС считают, что их жизнь в составе Евросоюза заметно ухудшилась.Антиевропейские настроения растут в разных государствах содружества. К примеру, превратились в евроскептиков самые активные в прошлом приверженцы «общего дома» итальянцы, отмечают недовольство и в наиболее богатой стране – Германии. Население ЕС все больше воспринимает его институты как враждебные. И пока политики не поймут, какая опасность таится за такими настроениями, они будут представлять из себя бомбу с часовым механизмом, которая может взорваться в любое время.Аналитический центр Ipsos Mori провел опрос жителей 10 государств Евросоюза. Согласно полученным данным, 68% граждан не согласны с направлением, выбранным европолитиками. Наибольшее недовольство выявили итальянцы – 77%, с ними солидарны 76% французов и испанцев, 61% немцев. Даже в государствах, присоединившихся к ЕС последними, поддерживается подобное мнение.Централизация власти раздражает половину европейцев, еще 34% хотели бы отнять у институтов ЕС часть их полномочий. 20 процентов опрошенных настроены очень радикально – они уверенны, что их странам вообще нужно выйти из состава ЕС.

    Новости ES далее
  • Религиозные войны в Болгарии: более 100 человек задержаныРелигиозные войны в Болгарии: более 100 человек задержаны

    Известие о том, что мусульмане в Болгарии намерены вернуть порядка 29 мечетей, вызвало весьма негативный отклик у определенной части общества.Все началось с заседания суда в Пловдиве, где рассматривалось ходатайство о возврате мусульманской общине древней мечети в Карлово, которая была национализирована около сотни лет назад.Под зданием суда собралось две тысячи недовольных, которые затем прошли маршем по городу, выкрикивая лозунги националистического и ксенофобского содержания. Через некоторое время толпа националистов пополнилась футбольными фанатами. Свое недовольство они продемонстрировали, забросав одну из мечетей петардами и камнями.Прибывшая на место полиция задержала около 120 участников акции, восемь из них получили обвинения в ксенофобии и хулиганских действиях.Ситуация в Болгарии начала накаляться после вступления страны в Евросоюз. Благ цивилизации возжелали тысячи иммигрантов из Ближнего Востока, воспользовавшихся Болгарией как своеобразными воротами в лучший мир. В виду непростой экономической ситуации обилие мигрантов начало раздражать общественность и выражается в агрессивном отношении к людям другой веры.

    Новости ES далее
  • Болгария и Румыния связаны еще одним мостом через ДунайБолгария и Румыния связаны еще одним мостом через Дунай

    В прошлую пятницу состоялась церемония открытия моста через Дунай, который связал Болгарию и Румынию. В мероприятии приняли участие президенты обеих стран, а также общественные и религиозные деятели.Мост протяженностью 1791 метр возвышается над уровнем воды на 43 метра, что довольно актуально, учитывая происходящие в Европе наводнения.Это уже второй мост на Дунае между странами. Договор о его строительстве стороны подписали еще в 2000 году, однако оно затянулось из-за нехватки средств и было начато только в 2007-м. Общая смета составила 282 млн. евро, половину из которой профинансировал Евросоюз.

    Новости ES далее
  • В Болгарии новые антиправительственные митингиВ Болгарии новые антиправительственные митинги

    Спокойствие в Болгарии продолжалось не больше месяца. Новые протесты стали реакцией масс на решение правительства назначить на пост главы национальной службы безопасности известного медиамагната Деляна Пеевски.Митинги не прекратились и после того, как Пеевски сообщил, что откажется от должности. Теперь демонстранты требуют отставки всего правительства. Напомним, что предыдущий кабинет министров также был вынужден уйти в отставку после массовых акций протеста.Личность Деляна Пеевски не внушает болгарам доверие. Во-первых, под его контролем находится большинство СМИ, во-вторых, ранее он уже занимал правительственный пост, но покинул его из-за обвинений в коррупции. Правда, позже эти обвинения были сняты.Многие тысячи граждан уже несколько дней проводят антиправительственные митинги не только в Софии, но и в других городах Болгарии.

    Новости ES далее
  • В Болгарии рассекретят списки сотрудников КГБВ Болгарии рассекретят списки сотрудников КГБ

    Президент Болгарии Росен Плевнелиев предложил рассекретить имена информаторов КГБ во времена социализма.Все архивы госбезопасности того периода должны быть переданы Комиссии по досье. После необходимой обработки документы станут доступны всем желающим.На этот шаг президента побудила встреча с представителями службы разведки, состоявшаяся через несколько дней после того, как стало известно о причастности к службе государственной безопасности министра экономики Божана Стоянова. В 2008 году он получил несколько запросов, касающихся его принадлежности к КГБ. Тогда оказалось, что Комиссия по досье не получила в полной мере всех архивов от разведслужб.Многие их сотрудники работали на государственных постах уже после наступления демократии в Болгарии.Директор Национальной службы разведки Драгомир Димитров заявил, что уже в ближайший срок Комиссия по досье получил все требуемые архивы.Президент Болгарии уверен, что граждане имеют право знать имена тех, кто прислуживал тоталитарному режиму. «Прошло уже 25 лет, что еще можно таить и хранить через столько времени», - заявил Плевнелиев.

    Новости ES далее
  • Болгарский парламент извинился за ХолокостБолгарский парламент извинился за Холокост

    Единогласным решением депутаты болгарского парламента приняли декларацию по поводу 70 лет с даты спасения евреев Болгарии. Во Второй мировой войне Болгария была единственным союзником Германии, которой удалось спасти своих евреев. В то же время страна приняла участие в депортации более 11 тысяч представителей этой национальности из Греции.«Осуждая этот преступный акт, предпринятый гитлеровским командованием, мы искренне сожалеем, что местная администрация Болгарии не смогла тогда предотвратить эту депортацию. В то же время были попытки по спасению евреев со стороны граждан Болгарии, общественных деятелей и духовных лиц», - говорится в декларации.Более одиннадцати тысяч евреев в то время были помещены в концлагеря в Польше ы затем уничтожены. Больше повезло болгарским евреям. Их должны были депортировать в 1943-м, но целеустремленные действия некоторых политиков, общественников, разных организаций, простых граждан и церкви предотвратили еще одно массовое убийство. Из Болгарии планировалось выселить 48 тысяч евреев.

    Новости ES далее
  • Власти Кипра придумали новый способ сократить долгиВласти Кипра придумали новый способ сократить долги

    Банковский кризис и не думает утихать на Кипре. Чтобы исправить ситуацию и уменьшить государственный долг, власти республики решили выставить на продажу европейским финучреждениям часть гособлигаций. Таким образом долг страны сократится с 1,3 миллиарда евро до 860 миллионов. Кроме того, Кипр сможет рассчитывать на финансовую помощь ЕС и МВФ.Другими словами, правительство сделало далеко не лучший обмен одного долга на другой. Но чтобы сделка состоялась, еще нужно, чтобы финансовые учреждения Евросоюза выкупили облигации, чего пока не происходит.Ранее на Кипре собирались ввести дополнительный банковский налог, однако угроза паники населения заставила власти передумать. Новая сделка окажет влияние только на 5 процентов экономики страны.Аналитики подсчитали, что при самом оптимальном развитии событий национальный долг Кипру удастся погасить не ранее 2016 года.

    Новости ES далее
  • На Кипре дорожает общественный транспортНа Кипре дорожает общественный транспорт

    Тройка кредиторов потребовала от Кипра пересмотра тарифов на проезд в общественном транспорте. В связи с этим проезд в автобусах, поскольку это единственный вид городского транспорта, подорожал на 50%.Международные кредиторы аргументировали свое требование необходимостью получения дополнительных доходов размером 10 миллионов евро. Поэтому правительство Кипра пошло на такой шаг, - объяснили в департаменте министерства коммуникаций и общественных работ.Ранее билет стоит 1 евро, теперь его стоимость повысилась до 1,5 евро. Проездной на один день подорожал с 3 до 5 евро, на неделю – с 13 до 15 евро, на месяц – с 30 до 45 евро. Годовой проездной билет будет стоить 450 евро вместо прежних 300.Изменения коснутся и пенсионеров. Если раньше в своем регионе они могли ездить бесплатно, то теперь будут оплачивать половину стоимости билета. Столько же заплатят и студенты, но за проезд до своего учебного заведения с них возьмут всего 15% от полной стоимости.В Ассоциации потребителей Кипра отмечают, что решение кабинета министров в первую очередь затронет самые уязвимые слои общества, ведь именно они являются наиболее активными пассажирами общественного транспорта и не имеют альтернативы.

    Новости ES далее
  • Кипрская оппозиция требует от президента объясненийКипрская оппозиция требует от президента объяснений

    На Кипре разгорелся скандал, связанный с полетом президента Никоса Анастасиадиса в Париж на самолете миллиардера из России.На прошлой неделе Анастасиадис отправился в столицу Франции на встречу с Франсуа Олландом и руководителями компании Total для обсуждения участия этой страны в разработке кипрских месторождений.По словам властей, из-за забастовки французских авиадиспетчеров встреча могла сорваться. Поэтому президент попросил у своего российского друга его личный самолет, который был предоставлен Анастасиадису для полета в Париж без платы из государственной казны. На родину президент вернулся, воспользовавшись рейсом «Кипрских авиалиний».Однако такое объяснения не устроило оппозицию. Коммунисты требуют разъяснить, насколько поступок президента отвечает нормам этики для государственных чиновников.«Что хотят увидеть эти люди – луну или палец? – ответил президент Кипра. – Встреча с моим французским коллегой – это луна. А палец – полет делегации обычным авиарейсом, который обошелся бы бюджету в шесть тысяч евро».

    Новости ES далее
  • Кипр получит первый транш помощиКипр получит первый транш помощи

    Международные кредиторы считают, что Кипр выполнил все необходимые условия для получения финансовой помощи. Первые 2 миллиарда евро будут выделены для обслуживания госдолга и консолидацию бюджета.В конце июня планируется второй транш в размере 1 млрд. евро. Общий объем помощи составит 10 миллиардов евро, которые Кипр получит от МВФ и стран зоны евро через европейский стабилизационный фонд.Вместе с тем продолжаются переговоры с Россией о смягчении условий погашения кредита в 2,5 млрд. евро, полученного островным государством в 2011 году. Кипр просит снизить ставку до 2,5%, а также продлить срок погашения на два года, разделив выплаты на пару этапов.

    Новости ES далее